العربية  

books derivations of the term

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

اشتقاقات المصطلح (Info)


هناك العديد من المصطلحات العربية التي يمكن أن تستعمل كترجمة لكلمة "كاسترا" وهي: "عزبة عسكرية رومانية"، "معسكر روماني"، "ثكنة رومانية" أو "قلعة رومانية". لكن حافظنا على كلمة "كاسترا" لأنها مصطلح تاريخي اعتمده المؤرخون ليدل على النظام المحدد بالتصميم العسكري اليوناني القديم.

وفقًا لما يقوله العالم اللغوي جوليوس بوكورني، في كتابه بعنوان "قاموس الاشتقاقات الإنكلو ألمانية"، فإن الجذر "قص" (kes، بقاف حلقية) هو مصدر كلمة "كاستروم" والتي لها معنى "عقار"، أو "بقعة أرض ممتلكة" وكانت هذه الكلمة في اللغة اللاتينية - في أغلب الظن- تُعبّر آنذاك عن عقار أو بقعة أرض ممتلكة محاطة بسور أو بجدار حجري أو خشبي. وما يؤكد ذلك استخدامها بهذا المعنى في بعض النصوص من ضمنها أعمال المؤرخ كورنيليوس نيبوس.

ويبني معجم التراثي الأميركيعلى ما اقدم به نيبوس ليعرف كاستروم كأرض محجوزة أو "مقطوعة" للإستخدامات العسكرية، ويمكن أن تكون قاعدة بأكملها، أو يمكن أن تكون مبنىً واحداً محصّناً، ومن هذه الأخيرة جاءت الكلمة الإنجليزية "كاسل" (castle، وتعنى "قلعة") وهي مأخوذة من كلمة كاستيلوم (castellum، وهي تصغير كلمة كاستروم). في اللغة اللاتينية، يستخدم مصطلح كاستروم كثيراً وبشكل متكرر كإسم مميز للمواقع الجغرافية، مثلا: كاستروم البوم، وكاستروم إنوي، وكاسترو فيرجيوم.

وتشير كلمة كاسترا في صيغة الجمع إلى مجموعة من المباني. باعتبار أنها كانت على هيئة مجموعة من الخيم في السابق، والتي كانت تُصنع من جلود الحيوان أو أقمشة الملابس، وتشير الصيغة المفردة "كاستروم" إلى خيمة واحدة، بنفس معنى صيغة الجمع لمجموعة من الخيام. وقد ضمت معظم القواعد الدائمة الأشخاص في ثكنات من الخيام التي كانت توضع بأشكال رباعية الزوايا ومفصولة عن بعضها البعض بعدة شوارع. وهنا يكون معنى المصطلح كاسترا مخيماً متنقّلا، أو مخيماً مؤقتا، أو مخيماً دائما، أو مخيماً محصنا، أو قلعة، والتي دائماً ما يُقصد بها مخيّم عسكري ضخم.

وقد كان يستخدم الجمع من هذه الكلمة كإشارة لأسم مكان، مثل كلمة كاسترا كورنيليا، ومن صيغ الجمع للكلمة ذاتها ظهرت بعض أسماء الأماكن الإنجليزية على هيئة "كاستر" أو "تشستر" ملحقات مثل أسماء مدينتي لانكستر وونشستر.

من أشهر الكلمات اللاتينية المركبة لكلمة كاسترا هي:

  • كاسترا تاتيفا: تكنة عسكرية دائمة
  • كاسترا إستيفا: معسكر صيفي
  • كاسترا هيبرنا: معسكر شتاء
  • كاسترا نافاليا أو كاسترا نيتيكا: معسكر للبحرية
  • كاستروريم فيليوس، التي استخدمت من قبل الإمبراطور كاليقولا كما استخدمها الأباطرة من بعدهم.

"كاسترو"، مشتقة من "كاستريوم"، لقب عائلي إسباني معروف، وأيضا اسم لمكان في إسبانيا، والدول المتحدثة بالإسبانية، وإيطاليا والبلقان، اما بنفس الاسم أو بأسماء مركبة مقل أرقيروكاسترو (راجع مقالة كاسترو).

Source: wikipedia.org
 
(2)
Etymology Shift

Etymology Shift