العربية  

Download Book The Art Of Translation And Localization Pdf

The publisher is the author

Previewing the book or downloading it for personal use only and any other powers should be obtained from the author of the book publisher

The publisher is the author
The Art Of Translation And Localization
Qr Code The Art Of Translation And Localization

The Art Of Translation And Localization

  ( 13 ratings )
Author:
Category: Languages And Translation [Edit]
Language: Arabic
Publisher: أكاديمية حسوب
Release Date:
Pages: 212
File Size: 17.73 MB
Extension: PDF
Creation Date: 18 Dec 2021
Rank: 19,118 No 1 most popular
Short link: Copy
More books like this book
Reviews ( 2 )
Quotes ( 0 )
Score ( )

The Publisher and the author Book The Art Of Translation And Localization .
كاتب ومؤلف ومترجم مهتم بالأدب والمحتوى العربي. مؤلف كتاب "حكاية ويكيبيديا" (2017)، وهو أول كتاب عربي يتحدَّث عن موسوعة "ويكيبيديا" الحرّة، وكذلك كتاب "فن الترجمة والتعريب" (2021). يعمل عبَّاد بإدارة المعرفة وبالتخطيط الاستراتيجي في "مؤسسة ويكيميديا" العالمية (صاحبة علامة "ويكيبيديا")، وعلى تطوير تقنيات الذكاء الاصطناعي في حوسبة اللغة العربية، وقد نشر سابقاً مع جهات منها: مجلة "إم آتي تكنولوجي ريفيو" العربية و"العلم للعموم" و"حبر" و"السبيل" و"مجلة الكون" و"جولة" وغيرها.

Book Description

كتاب "فن الترجمة والتعريب" هو دليلٌ أكاديمي يتخصَّص في موضوع الترجمة من اللغة الإنكليزية إلى العربية، وفي الطرق السليمة بالتعريب وفي حلّ مختلف المعضلات التي تكتنف المُعرِّب والمترجم في مهنته، وهو مُوجَّه نحو المترجمين الجدد وقليلي الخبرة الراغبين بتطوير مهاراتهم في هذا المجال وفي إفادة لغتهم وثقافتهم.

يستهلُّ الكتاب أول فصوله بسؤالٍ قديمٍ عن كيفية نقل الأفكار والمعاني بين اللغات وعمَّا لو كانت "الترجمة" هدفاً ممكناً بحقّ، وتُمهِّد هذه المقدمة لموضوع الترجمة بلمحة نظرية بدون تعريفات تجريدية أو جامدة. ويتناول النصف الأول من الكتاب -بعدئذٍ- الجانب الأكاديمي والنظري للترجمة، ويُركِّز -خصوصًا- على تاريخ الترجمة العربية والإسلامية لما له من صلة بتراث المترجم العربي المعاصر.

يتناول القسم الثاني من الكتاب حيثيات ومعضلات الترجمة أو "التعريب" الفعليَّة في سياقٍ يخصّ الترجمة من اللغة الإنكليزية إلى العربية، إذ تختلف ضرورات الترجمة واعتباراتها باختلاف اللغة التي ينقل المترجم عنها. وتتدرَّج فصول الكتاب في موضوعها من تعريب المفردات والكلمات المنفردة إلى الجمل ثم النصوص كاملةً، مع تطبيقٍ مستمرّ للعلوم النظرية للترجمة التي قدَّمتها الفصول الأولى، ومع تدعيم النصائح العلمية بنحو 600 استشهاد أكاديميّ مُحكَّم.

Book Review "The Art Of Translation And Localization"

Book Quotes "The Art Of Translation And Localization"

Other books like "The Art Of Translation And Localization"

Other books for "Abbad Deiranieh"

Hide Intellectual property is reserved to the author of the aforementioned book
If there is a problem with the book, please report through one of the following links:
Report the book or by Contact us

E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free