English  

تحميل كتاب فن الترجمة والتعريب Pdf

الناشر بالمكتبة هو المؤلف

معاينة الكتاب أو تحميله للإستخدام الشخصي فقط وأي صلاحيات أخرى يجب أخذ إذن من المؤلف ناشر الكتاب

الناشر بالمكتبة هو المؤلف
فن الترجمة والتعريب
Qr Code فن الترجمة والتعريب

فن الترجمة والتعريب

  ( 13 تقييمات )
مؤلف:
قسم: لغات وترجمة [تعديل]
اللغة: العربية
الناشر: أكاديمية حسوب
تاريخ الإصدار:
الصفحات: 212
حجم الملف: 17.73 ميجا بايت
نوع الملف: PDF
تاريخ الإنشاء: 18 ديسمبر 2021
ترتيب الشهرة: 19,121 رقم 1 هو الأشهر !
رابط مختصر: نسخ
المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب
مراجعات ( 2 )
اقتباسات ( 0 )
قراءة وتحميل ( )

الناشر والمؤلف كتاب فن الترجمة والتعريب .
كاتب ومؤلف ومترجم مهتم بالأدب والمحتوى العربي. مؤلف كتاب "حكاية ويكيبيديا" (2017)، وهو أول كتاب عربي يتحدَّث عن موسوعة "ويكيبيديا" الحرّة، وكذلك كتاب "فن الترجمة والتعريب" (2021). يعمل عبَّاد بإدارة المعرفة وبالتخطيط الاستراتيجي في "مؤسسة ويكيميديا" العالمية (صاحبة علامة "ويكيبيديا")، وعلى تطوير تقنيات الذكاء الاصطناعي في حوسبة اللغة العربية، وقد نشر سابقاً مع جهات منها: مجلة "إم آتي تكنولوجي ريفيو" العربية و"العلم للعموم" و"حبر" و"السبيل" و"مجلة الكون" و"جولة" وغيرها.

وصف الكتاب

كتاب "فن الترجمة والتعريب" هو دليلٌ أكاديمي يتخصَّص في موضوع الترجمة من اللغة الإنكليزية إلى العربية، وفي الطرق السليمة بالتعريب وفي حلّ مختلف المعضلات التي تكتنف المُعرِّب والمترجم في مهنته، وهو مُوجَّه نحو المترجمين الجدد وقليلي الخبرة الراغبين بتطوير مهاراتهم في هذا المجال وفي إفادة لغتهم وثقافتهم.

يستهلُّ الكتاب أول فصوله بسؤالٍ قديمٍ عن كيفية نقل الأفكار والمعاني بين اللغات وعمَّا لو كانت "الترجمة" هدفاً ممكناً بحقّ، وتُمهِّد هذه المقدمة لموضوع الترجمة بلمحة نظرية بدون تعريفات تجريدية أو جامدة. ويتناول النصف الأول من الكتاب -بعدئذٍ- الجانب الأكاديمي والنظري للترجمة، ويُركِّز -خصوصًا- على تاريخ الترجمة العربية والإسلامية لما له من صلة بتراث المترجم العربي المعاصر.

يتناول القسم الثاني من الكتاب حيثيات ومعضلات الترجمة أو "التعريب" الفعليَّة في سياقٍ يخصّ الترجمة من اللغة الإنكليزية إلى العربية، إذ تختلف ضرورات الترجمة واعتباراتها باختلاف اللغة التي ينقل المترجم عنها. وتتدرَّج فصول الكتاب في موضوعها من تعريب المفردات والكلمات المنفردة إلى الجمل ثم النصوص كاملةً، مع تطبيقٍ مستمرّ للعلوم النظرية للترجمة التي قدَّمتها الفصول الأولى، ومع تدعيم النصائح العلمية بنحو 600 استشهاد أكاديميّ مُحكَّم.

مراجعة كتاب "فن الترجمة والتعريب"

اقتباسات كتاب "فن الترجمة والتعريب"

كتب أخرى مثل "فن الترجمة والتعريب"

كتب أخرى لـ "عباد ديرانية"

إخفاء الملكية الفكرية محفوظة لمؤلف الكتاب المذكور
فى حالة وجود مشكلة بالكتاب الرجاء الإبلاغ من خلال أحد الروابط التالية:
بلّغ عن الكتاب أو من خلال التواصل معنا

الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا