العربية  

books metaphysical fantasy

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

الخيال الميتافيزيقي (Info)


عادةً ما يرتبط هذا المصطلح في الأدب الإنجليزي بالشعراء الميتافيزيقين في القرن السابع عشر، وهو كان مجرد امتداد لاستخدامه المعاصر. في الخيال الميتافيزيقي تتميز الاستعارات بوجود علاقات تصورية بحتة، وبذلك أكثر هشاشة، بين الأشياء التي تتم مقارنتها. وعلقت هيلين جاردنر قائلة إن "الخيال هو مقارنة مبدعة بشكل لافت للنظر أكثر منها دقة" وإن "المقارنة تصبح خيالاً عندما تؤدي بنا إلى الاعتراف بوجود تشابه على الرغم من كوننا مدركين تمامًا عدم وجود أي شبه". ومن أمثلة هذه المقارنات قصيدة "Praise (3)" للشاعر جورج هيربرت، التي يقارن فيها كرم وعطاء الرب بزجاجة تتسع لكمية غير محدودة من دموع المتحدث ("As we have boxes for the poor" "مثلما يوجد لدينا صناديق للفقراء").

ومن الأمثلة التي من الشائع الاستشهاد بها في الخيال الميتافيزيقي هي الاستعارة من قصيدة جون دون ":The Flea"، والتي يصبح فيها البرغوث الذي يعض المتحدث وحبيبته خيالاً يجادل بأن حبيبته ليس لديها أي سبب لترفض إقامة علاقة جنسية معه على الرغم من أنهما ليسا متزوجين:

   Oh stay! three lives in one flea spare
Where we almost, yea more than married are.
   This flea is you and I, and this
Our marriage-bed and marriage-temple is ( توقفي! وارحمي ثلاث حيوات في برغوث واحد / حيثما توحدنا. / فهذا البرغوث يضمنا أنت وأنا، وهو رمز ومعبد زواجنا).

فعندما يقوم الشاعر سير فيليب سيدني ببدء سونيت بالتعبير الاصطلاحي التقليدي "My true-love hath my heart and I have his" (حبيبي يمتلك قلبي وأنا أمتلك قلبه) ثم يأخذ هذه الاستعارة ويتعامل معها حرفيًا ويستخرج منها احتمالات حرفية ومفاهيم مرحة للغاية فيما يتعلق بتبادل القلوب، فتكون النتيجة النهائية هي خيال مكتمل تمامًا.

Source: wikipedia.org