اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
يقدم هذا المعجم خلاصة المناهج المختلفة التي تنضم تحت لواء دراسات الترجمة بطريقة موضوعية وشاملة، ويقدم مسحاً شاملاً سهل التناول للمصطلحات والمفاهيم الأساسية وأنواع الترجمة والمدارس والمناهج المختلفة ولا يقتصر تناوله على الترجمة المكتوبة بل يتناول أيضاً شتى أنواع الترجمة الفورية والترجمة الآلية وكل ما يتعلق بمجال الترجمة ولا يقتصر المعجم على اللغة الإنجليزية، بل يورد أيضاً مصطلحات شتى من اللغتين الفرنسية والألمانية، كما أن المراجع التي يستند إليها تتنوع ما بين اللغة الإنجليزية والفرنسية والألمانية والروسية وغيرها. ويقدم كل باب من أبواب المعجم - التي قاربت أربعمائة باب - المصطلح في سيقاه الذي ورد فيه لأول مرة وتطوراته اللاحقة ووجهات النظر المختلفة فيه بلغة واضحة وسهلة ومركزة، كما يذكر في كل باب المصطلحات والمفاهيم الأخرى المتعلقة بالمصطلح محل النظر حتى يتمكن القارئ من الإلمام بشتى جوانب الظاهرة محل التناول باختصار، يقدم هذا المعجم خلاصة الفكر المتعلق بالترجمة بداية من شيشرون وهوراس في العصر الروماني حتى دريدا وإيكو وفاتر بنجامين وياكسبون وغيرهم في القرن العشرين، ولا غنى عنه لكل قارئ في عصر صارت فيه الترجمة لازمة من لوازم التواصل بين الثقافات والاحتكاك الحتمي بالآخر.