English  

كتب الترجمة علم وفن

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

الترجمة علم وفن (معلومة)


  • يجب تعلم معاني الكلمات والمصطلحات والعبارات.
  • يجب تعلم قواعد كلا اللغتان كلا اللغتين النحوية والاستفادة من مميزات كل لغة لتظهر ترجمة جيدة لا يستطيع أحد تمييز إن كانت الأصل أو الترجمة.
  • تعلم الصور والتشبيهات البلاغية ومعرفة مقابلها في اللغة الهدف.
  • تعلم أو معرفة حضارة وثقافة كلا اللغتين لأن هذا يعتبر النكهة التي تجعل للكلمات مذاقاً أصيلاً.
  • التفنن في النقل وإظهار مواطن الجمال في كلا اللغتين.
  • الإبداع في إيجاد الكلمات الملائمة والتي تعبر عن قصد الكاتب أو المتحدث الحقيقي.

وبهذا تكون الترجمة علماً، ومع الخبرة والممارسة تصبح فناً وإبداعاً وعملاً يجعل القائم عليه يستمتع به.

المصدر: wikipedia.org
 
(4)
الترجمة

الترجمة