العربية  

books related questions

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

أسئلة ذات صلة (Info)


في أوائل الألفية من القرن العشرين، بدأ بعض مؤلفي ما بعد الحداثة والنقديين في مجال تدريس اللغة الثانية في الإشارة إلى أن التباين الخَطَابي وصل إلى مرحلة متقدمة من الجمود. ومع مرور الزمن، بدأ مصطلح التباين الخَطَابي يأخذ منحى سلبي، أي أنه يؤثر سلبًا على الكتابة بلغة ثانية. فقد إنتقد كثير من العلماء ماقد أسسه كابلان مؤسس هذا المبحث، حيث وصفوا التباين الخطابي بأنه "ثابت" لا يتطور، وبأنه يرتبط بالتحليل التبايني ، وهي حركة مرتبطة باللغويات الهيكلية والسلوكية . تم تجاهل العديد من المساهمات التي قُدمت للتباين الخَطَابي في أواخر الستينيات إلى أوائل التسعينيات. ففي مقال نشر عام 2002 ، حاولت كونور جاهدة الرد على هذه الانتقادات وتقديم توجيهات جديدة لخطابة مغايرة قابلة للحياة والتطوير. كانت اللعالمة اللغوية كونور تهدف إلى لفت الانتباه إلى النطاق الواسع للتباين الخَطَابي وقررت خلق مصطلحاً جديدأً يشمل جوهر التباين الخَطَابي بشكل أفضل من وضعه الحالي. كخطوةٍ للتمييز بين النموذج "الثابت" الذي يتم الاستشهاد به في كثير من الأحيان وللربط بينه وبين الجديد الذي تم إحرازه، أشارت كونور إلى أنه قد يكون من المفيد البدء في استخدام مصطلح البلاغة بين الثقافات بدلاً من التباين الخَطابي للإشارة إلى نماذج البحوث الحالية التي تقوم بدراسات مبنية على المقارنة عبر الثقافات.

إن مصطلح البلاغة بين الثقافات -كما عبرت عنه كونور- يصف بشكل أفضل اتجاهات التعبير المتسعة عبر اللغات والثقافات. فهو يحافظ على الأساليب التقليدية التي تستخدم التحليل النصي، وتحليل النوع، وتحليل المجاميع اللغوية، بالإضافة إلى أنه يقدم أيضًا الأساليب الإثنوغرافية التي تدرس اللغة في التفاعلات الإنسانية. علاوة على ذلك، فإن هذا المصطلح يشير إلى تحليل النصوص التي تتيح الفرصة للتنقيب عن الكثير من التعريفات الديناميكية للثقافة بمفهومها العام والثقافة بمفهومها الخاص ( مثل ثقافة التخصصات العلمية أو ثقافة الفصل الدراسي..إلخ) في التحليل.

Source: wikipedia.org