العربية  

books opposition campaigns

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

الحملات المعارضة (Info)


تقول رئيسة رابطة النساء ربات الأسر، أمينيتو مينت إلي: "في موريتانيا، يُمثِّل حجم المرأة الكمية التي ستشغلها في قلب زوجها"، وتشير إلى أن الفتيات الصغيرات بعمر خمس سنوات يُجبرن على ممارسة البلوح كل عام. تُجبَر الفتيات على تناول كميات هائلة من الطعام والسوائل لدرجة التعذيب. وتقول أيضًا: "لقد تخلَّفنا، لقد كان لدينا قديمًا وزارة عن شئون المرأة، وكان لنا حصة في البرلمان بنسبة 20% للنساء، وكان منا الدبلوماسيّات والمُحافظات، إلا أن العسكريّين يجبروننا على التراجع للخلف، ويجبرون المرأة على الرجوع إلى وظائفها التقليديّة". تقول ناشطة الدفاع عن حقوق الطفل فاطيماتا مابي في صدى لتشاؤم إلي: "لم أتمكَّن من رؤية حالة واحدة تدافع عن طفل مُطعَم بالإجبار. يخشى السياسيّون من مسائلة تقاليدهم. يحدث الزواج الريفيّ تحت حُكم العُرف، يغيب مسئولو الدولة عن الحضور، وبالتالي لا يوجد فيصل ليحكم على عمر العروس."

تقول إلي أن صعود تلك الممارسة مرة أخرى في موريتانيا الريفيّة مُحبط بعد الحملات الكثيفة التي قام بها الناشطون لنشر الوعي والتعليم. تقول إلي: "إن التحدي الذي نواجهه اليوم هو أن هذه الفتيات تعيش في مناطق ريفيّة ولا سبيل لهن لبلوغ تلك المعلومات، حتى الانقلاب العسكريّ الذي حدث عام 2008، كان لنا إنجازات. فقبل عشر سنوات استطعنا من تنظيم حملات توعويّة عن مخاطر السمنة من أمراض القلب والأوعية الدمويّة وكذلك مرض السكري".

تقول مستشارة الصحة والنمو مونينا مينت عبد الله أنها تعرَّضت للتسمين بالقوة أثناء صغرها على يد عائلة أمها. وتقول: "لقد تغيرت الأمور الآن، فعندما غادرت المدرسة عام 1980، لم يكن من الممكن أن أتعلَّم في الخارج، أما الآن بعد مرور أكثر من 30 عامًا، تُحضِّر ابنتي دراسات عليا في فرنسا."

Source: wikipedia.org