العربية  

Book On The Edge Of Words An Experience In Translating Poetry

Copyright reserved

The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review

Copyright reserved
On The Edge Of Words: An Experience In Translating Poetry
Qr Code On The Edge Of Words: An Experience In Translating Poetry

On The Edge Of Words: An Experience In Translating Poetry

Author:
Category: Theology [Edit]
Language: Arabic
Publisher:  دار أزمنة للنشر والتوزيع
Release Date:
Pages: 46
Rank: 626,087 No 1 most popular
Short link: Copy
More books like this book
Reviews ( 0 )
Quotes ( 0 )
Download is not available

Book Description

أحسن الشاعر المغربي، وهو المترجم هنا، محمود عبد الغني وهو يختار هذه المداخلة الحميمة عن ترجمة الشعر لينقلها إلى اللغة العربية بمناسبة عزيزة على نفوس جمهرة من القراء النابهين والمنتجين نصوصاً إبداعية: يوم الشعر العالمي، في البدء تشير أنها ترجمة صافية مكتوبة بعربية محبذة، عربية العارف بالفرنسية المترجَم عنها والعربية المنقول إليها.

القراءة الأولى لهذا النص المكثف سترشدنا إلى عمق إتصال الحقل الترجميّ بكل حقل معرفيّ آخر: بنظرية المعرفة كما بنظرية الترجمة على حد سواء، باللسانيات كما بفن الرسم وعلوم البلاغة، بالسوسيولوجي كما بنظريات الإتصال.

أن تكشف الترجمة للمترجم عن ذاته مداوَرَةً وبطريقة باهرة ماكرة هو درس للتأمل ملياً، وأن "يكون المترجم، قبل كل شيء، مؤولاً محترساً، وفيلولوجياً بشكل مؤقت، وأن يكون أخيراً شاعراً بدوره" درس آخر بل مشروع يتعمق في معني التأويل في الحقل الأدبي (خاصة في حدود التأويل عند ترجمة الشعر) وأهمية السجال حوله.

"يجب أن يستحق المترجم النص الأصل، ويستحق أن يترجمه، ولا يمكن إستحقاقه في نظري، إلا إذا كان بمقدورنا الصمت بتواضع أمامه حتى نتمكن من التأسيس التدريجي للحوار الخّلاّق".

وهي عبارة لا نمتلك سوى الصمت أمامها، ونقترح تفحُّصها كما يتوجب.

Copyright reserved

Copyright reserved

The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review

Reviews ( 0 )
Quotes ( 0 )
  Search for another book

Book Review "On The Edge Of Words: An Experience In Translating Poetry"

Book Quotes "On The Edge Of Words: An Experience In Translating Poetry"

Other books like "On The Edge Of Words: An Experience In Translating Poetry"

Hide Intellectual property is reserved to the author of the aforementioned book
If there is a problem with the book, please report through one of the following links:
Report the book or by Contact us

E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free