The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
| Author: | Amal AlJubouri |
| Category: | German Language [Edit] |
| Language: | Arabic |
| Publisher: | شرق غرب للنشر |
| ISBN: | 9789948152064 |
| Release Date: | 31 Dec 2009 |
| Pages: | 208 |
| Rank: | 703,477 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
The Author Book The Qur’an Of Love And Betrayal; German Poems Diwan and the author of 6 another books.
ولدت الشاعرة امل الجبوري في بغداد 1967 .
اكملت دراستها الجامعية عام 1988 قسم اللغة الانكليزية كلية الاداب في جامعة بغداد .
نشرت اولى قصائدها في الصحف والمجلات العراقية في فترة الثمانينات داخل العراق .
وبدأت بنشر ترجمات للشعر الانكليزي الى اللغة العربية بشكل دوري في صحيفة القادسية اليومية في بغداد .
عملت مراسلة صحفية لعدد من الصحف والمجلات خارج العراق : 1_ صحيفة القبس الكويتة في نهاية الثمانينات حتى 1990 2_ مجلة الحوار الصادرة في باريس في 1990 حتى توقف المجلة في منتصف التسعينات أمل الجبوري شاعرة ومؤسّسة رابطة القلم الدولية - فرع العراق عام ٢٠٠٧.
ناشرة ومؤسّسة "دار شرق –غرب" للنشر.
ترأس مجلس إدارة المؤسّسة الألمانية "ديوان الشرق - الغرب للثقافات" في برلين منذ عام 2001.
ترجمت عدداً من الكتب من الإنكليزية والألمانية إلى العربية.
تقيم في لندن حيث تكمل تخصّصها في مادّة القانون - دراسات عليا فيجامعة لندن، قسم الدراسات الشرق أوسطية والأفريقية – سواس.
يأتي هذا الكتاب ضمن برنامج "ترجم" الذي أطلقته مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم بهدف إثراء المكتبة العربية بأفضل ما قدمه الفكرالعالمي من معارف وعلوم. يضم هذا الكتاب بين دفتيه مجموعة هامة من الشعر الألماني المترجم إلى اللغة العربية لأهم الشعراء الألمان مع التعريف بهم. يبدأ الكتاب بمقال يحمل عنوان "حول أنطولوجيا للشعر الألماني بالعربية"، بقلم ماغنوس إنتسنسبيرغر وترجمة رشيد بو طيب. المقال الذي جاء بعنوان "الديوان الألماني- الشعر الألماني المعاصر" بقلم هارلد هارتونغ وترجمة رشيد بو طيب ويتضمن أربعة عنواين، 1- اللعبة القديمة للشعر: التراث والحداثة.2- الشعر في الدولتين الألمانيتين: بين بناء الجدار وسقوطه. 3-تاريخ آخر: الشعر في ألمانيا الشرقية، موقع الشعر الألماني اليوم. أما المقال الثالث فجاء بعنوان: "أحب بخيانة كبيرة، وأخون بحب كبير" بقلم أمل الجبوري وفيه شرح للقارئ ما إختارته من القصائد التي يتضمنها هذا الكتاب. تقول: "لم أشأ أن أقدم مختارات أو ترجمات تطابق الأصل، لأنني حاولت مع العربية أن أستنطق الأصيل في النصوص، وكأنني أنساق خلف إيمان الشاعر محمود درويش الذي كان يؤكد على ضرورة تحول مترجم الشعر إلى شاعر مواز، متحرر من اللغة الأصيل، ليفعل في اللغة الثانية ما فعله الشاعر في اللغة الأولى". وفي فسحة التحرر هذه ترتكب "الخيانة الجميلة" التي لا بد منها. يتضمن هذا الكتاب ترجمة وتعريف لأربعة وستين شاعراً من ألمانيا مع إيراد قصائد لكل شاعر نذكر منهم: باول سيلان، وقصائده حملت عدة عناوين: 1-مزمور. 2-أنشودة الموت. 3- بولرع. 4- في البعاد. إلزه آيشينغر، والقصائد هي: 1- حصة السؤال. 2-الرسائل المتبادلة. 3-المحاسب. هانس كارل آرتمن، والقصائد هي: 1-رأي وحيد القرن. 2-أجر السعادة. 3-نحلة نحلة. فالتر هوليرر، بقصيدة واحدة عنوانها: كان ممداً غير منهمك على الحافة. آرنست باندال، والقصائد هي: 1-إلى أصم أبكم. 2-ربما بعد. 3-المكتبة. 4-أغنية صيفية. كريستا راينغ، وترجمة لقصيدتين هي: 1-إمتحان المبتسم. 2-روبينسون... إلى آخر الشعراء والبالغين كما ذكرنا أربعة وستون شاعراً. ومن هذه الرياضين نقتبس بعضاً من الشذرايت وهي قصيدة للشاعر: هلموت هايسنوبل المولود عام 1921 الذي كان رمزاً لنظرية وتطبيق الأدب التجريبي الذي أراد توسيع حدود التعبير اللغوي من الداخل، أي من صميم اللغة نفسها: والقصيدة بعنوان: "جمل بسيطة" عندما أقف/ يسقط الظل/ شمس الصبح ترسم أول تخطيط/ هل البراعم تجارة مميتة/ لكني أعلنت معرفتي/ وأدركت أنني لازلت أحيا.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".