If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.
بدخول القرن السادس عشر عَنَت ’’كوير‘‘ في اللغة الإنجليزية غريب، عجيب، غريب الأطوار، أو الشاذ. كما يمكن أن تشير إلى شيء مريب أو "ليس تمام الصواب"، أو إلى شخص به اضطراب خفيف أو الذي يسلك سلوكًا غير لائق اجتماعيًا، عليل. وفي الإنجليزية الشمالية يقال "There"s nowt so queer as folk،" وتعني، "ما من شيء غريب مثل الناس،" أو بمعناه.
معانٍ مترتبطة لمصطلح كوير تشمل الشعور بعدم العافية أو شيء مريب أو مشبوه. قول "in Queer Street" بدأ إستخدامه في المملكة المتحدة لشخصٍ يقع في ورطة مالية. في سنة 1904 بقصة شرلوك هولمز "مغامرة وصمة العار الثانية"، هدد المحقق ليستيرد أن الشرطي الفاسق سوف "يجد نفسه في شارع الغريب" (أي سيفقد منصبه).