العربية  

books johannian comma

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

الفاصلة اليوحناوية (Info)


الفاصلة أو العبارة اليوحناوية (باللاتينية Comma Johanneum) هي مقطع قصير يوجد في معظم الترجمات الإنكليزية لرسالة يوحنا الأولى التي طبعت بين 1522 وحتى آخر القرن التاسع عشر بسبب الاعتماد على الطبعة الثالثة للنص المتلقى كمصدر وحيد للترجمة. في الترجمات التي تحوي العبارة (بالخط العريض) يقرأ التالي:

5: 7 فان الذين يشهدون هم ثلاثة في السماء الأب والكلمة والروح القدس وهؤلاء الثلاثة هم واحد.

5: 8 و الذين يشهدون في الأرض هم ثلاثة الروح والماء والدم والثلاثة هم في الواحد.

ظهر المقطع أولاً كإضافة إلى الترجمة اللاتينية الكنسية للكتاب المقدس ، وظهرت لأول مرة في المخطوطات اليونانية في القرن الخامس عشر. لا يظهر في أقدم المخطوطات اللاتينية ، ويبدو أنه نشأ عن شكل حاشية في نهاية القرن الرابع. أدرج بعض الكتبة هذه الحاشية تدريجيًا في النص الرئيسي على مدار العصور الوسطى.

تعود أقدم مخطوطة يونانية للعهد الجديد والتي تحتوي على الفاصلة إلى القرن الخامس عشر. الفاصلة غائبة عن معظم الترجمات الإثيوبية والآرامية والسريانية والسلافية والأرمنية والجورجية والعربية للعهد الجديد اليوناني.  يظهر في بعض الترجمات الإنجليزية للكتاب المقدس من خلال إدراجه في الطبعة الأولى المطبوعة من العهد الجديد (نسخة الملك جيمس) بواسطة إيراسموس ، حيث ظهر لأول مرة في الطبعة الثالثة لعام 1522.

Source: wikipedia.org