العربية  

books italian branch

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

الفرع الإيطالي (Info)


أكثر ما يميز سويسرا الإيطالية هو فنانوها، بينما يخضع الأدب الخاص بها بشكل رئيسي إلى تأثيرات إيطالية قوية، ولا يخضع لأي تأثيرات ذات طبيعة سويسرية واضحة. قدَّم ستيفانو فرانسيني (1796-1857) لموطنه، خصوصًا في مجال التعليم، إذ أضاف عمله الرئيسي المنشور (1835) قيمة عامة للكانتون. ولكن لم يكن ذلك بقدر قيمة الكتاب الذي ألفه لويجي لايزاري (1814-1875) بعد فترة من الزمن، والذي يحمل عنوان إسكورسيوني نيت كانتون تيسينو (بالإيطالية: Escursioni net cantone Ticino) (1861)، ويُعتبر مثاليًا من كل النواحي.

يمثل كل من أنجيلو باروثو (توفي عام 1893) وإيميليو موتا العلوم التاريخية، إذ ساهم موتا بشكل كبير في كتاب بوليتينو ديلا سفيتزيرا إيتاليانا (بالإيطالية: Bollettino della Svizzera Italiana) (بدءًا من عام 1879)، الذي كان تاريخيًا بشكل رئيسي، ويركز بشكل كبير على الأمور الأدبية والتاريخية المرتبطة بكانتون. لم يزدهر فن كتابة الروايات في تيسينو. لكنه أخرج عددًا كبيرًا من الشعراء مثل بييترو بين (1794-1869) الذي ترجم النشيد الوطني السويسري إلى الإيطالية، والشاعر جي بي بوزي (1825- 1898)، وجيوفاني إيرولدي (توفي قبل عام 1900) وكارلو سيوكاري (1829- 1891)، كان كل من إيرولدي وبوزي كاتبا شعر مُغَنَّى، بينما كان الثالث كاتب مسرحيات. من المغنين الأصغر سنًّا فرانسيسكو تشيزا (1871-1973) وإم. إي. نيسي.

من الشعراء المعاصرين جيورجيو أوريلي (1921- 2013) ونسيبه جيوفاني أوريلي (1928- 2016)، وألبيرتو نيسي (ولد عام 1940) وفابيو بوستيرلا.

Source: wikipedia.org