مدرس مساعد بكلية الالسن جامعة عين شمس
قسم اللغات الافريقية
شعبة اللغة السواحيلية
مُترجم لغة سواحيلية
للتواصل:
- الإيميل: [email protected]
- رقم الهاتف: 01127411948
في رأي تعتبر رواية توماييني واحدة ضمن الروايات التي تناقش قضية دولية قبل أن تكون قضية متعلقة بثقافة مجتمع بعينه؛ حيث أنها وصفت قضية تعليم الفتيات التي هي واحدة من الموضوعات محور إهتمام المنظمات الدولية التابعة للأمم المتحدة كاليونيسكو واليونيسيف؛ وعلى الرغم من أحداثها التي تدور في كينيا وهي دولة إفريقية إلا أنه يمكن للقارئ العربي لمس صداها في مجتمعه، والقارئ الآسيوي أن يلمس صداها في مجتمعه ؛ وعموماً القارئ من أي دولة نامية أو من العالم الثالث؛ لأنها جسدت معاناة الفتيات في كل مجتمع مع أختلاف الخلفية الثقافية والحضارية لكل فتاة؛ كما أنها ناقشت قضية النسوية والذكورية التي دائماً ما يعبر عنهما بطرفي الصراع الأبدي والرغبة في سيطرة جنس أو نوع اجتماعي على الآخر ، بدلاً من التناغم بينهما كقطبين للحياة التي لا تستمر بدونهما، ومن الناحية الأدبية وبنظرة مقارنة أن رواية توماييني تتشابه مع أحد قصص (السيرة الذاتية) وهي (أنا ملالا ) من تأليف ملالا يوسفزاي بالاشتراك مع كريستينا لامب والتي دارت احداثها في طالبان ، ولكن دون الخوض في تفاصيل تحتاج لتفسير أوجه تشابه وأختلاف ووصف لسياق ثقافي ومجتمعي لبيئة وزمان وأبطال كل قصة منهما ... بعد قرائتي لرواية توماييني من ترجمة د/ محمد يسري ، وتأليف كلارا موماني أتمنى لو أن هذه الرواية تنقل عن السواحيلية لعدة لغات أخرى بعد أن تُرجمت للعربية فموضوعها دولي، وإن صح وصفه فهو موضوع الساعة حتى الآن ومطروح على ساحة النقاش في عدة هيئات مختصة بالتعليم على مستوى العالم، واستناداً لما للأدب من دور هام في تبسيط المصطلحات المجردة في سياق قصصي كالعدالة والمساواة والنسوية والذكورية، والمقاومة، والفساد، والسُلطة والنفوذ، واللجوء الإنساني، والحق في التعليم كحق إنساني دولي وتشريعي ، وفي ظل سرعة الانتشار للمعرفة في العصر الحالي اتمنى أن يتم نشر التوعية المجتمعية على المستوى المحلي، والإقليمي، والدولي من خلال تلك الرواية ومن خلال قصص وروايات مماثلة، فتصل للمتعلمين من خلال القراءة ، وأن تترجم القيم التي تحتويها تلك الرواية في شكل سمعي وبصري يخاطب عامة الناس وأبسطهم ، والأميين منهم لأن ما لا يدركه شخص بالقراءة قد يدركه من خلال تبسيط الأحداث بالسمع أو الرؤية، فكم من فتاة ظلمت وسُلبت حقها في التعليم لمجرد نشأتها في أسرة لا تدرك أهمية التعليم وتعاني من الأمية... وأرشح قراءة تلك الرواية جدا فقد نجحت بالتحكم في خفقان قلبي بين تسارع ضرباته قلقاً وأطمئنانه فهي قادرة على جعلك تعيش مع توماييني أو " توما" خطواتها والتفاعل الوجداني معها عند الوصول إلى ذروة الأحداث أثناء هروبها ونجاحها بالمدرسة، والخوف من والدها، ومن اليقظة لما يدور في منزل العمدة أثناء خدمتها فيه، ومن حماسها واستماتتها في الدفاع عن حقها في منحة التعلم التي حاول والدها والعمدة تفويتها عليها ، ستنسجم مع الاحداث ستلاحظ ذلك في حبكة الرواية حيث تتسم بمستوى عالٍ من التنظيم السردي يجعل أنفاسك تتلاحق لمعرفة النهاية.
مع تمنياتي للمترجم بمزيد من النجاحات والأعمال المتميزة، وتمنياتي بالمتعة لمن سيقرأها فقد سبقتكم بأخذ جرعة منها .
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".
