The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
| Author: | Hassan Ghazaleh |
| Category: | Literary Articles Translated [Edit] |
| Language: | Arabic |
| Publisher: | دار العلم للملايين |
| ISBN: | 9953997683 |
| Release Date: | 01 Sep 2004 |
| Pages: | 552 |
| Rank: | 255,716 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
حظيت الترجمة والأسلوبية في الآونة الأخيرة بمزيد من الاهتمام والرعاية من أهل العلم والمؤسسات والهيئات المعنية المتخصصة لما لهذين الحقلين المعرفيين من أهمية على الصعيدين العلمي والعملي. وقد حصلت تطورات كثيرة في الدراسات الترجمية والأسلوبية. من هذه التطورات محاولات الربط بينهما بغية إقامة الدليل على تضافرها في مجال الترجمة نظرية وتطبيقاً، وإسهامات ذلك في تطوير فهمنا للترجمة واللغة والأسلوب، وتشذيبه وتهذيبه وجعله أكثر حدة وأنفذ بصيرة. من ناحية أخرى، ما فتئ كل من هذين المجالين على حدة يتطور وينمو ويعقد في عصرنا الحاضر، عصر التقانة والصناعات الرائدة الدقيقة. كما أن عصرنا في الوقت نفسه عصر الاتصالات والتواصل والتجاذب بين الشعوب والحضارات واللغات، مما انعكس إيجاباً على الدراسات المعرفية والعلمية بشتى فروعها، والأسلوبية أحد هذه الفروع، أما الترجمة فعلى رأسها.
هذا الجزء العربي من الكتاب مجموعة مختارة من مقالات وأبحاث في الترجمة والأسلوبية، في مجالي تخصص المؤلف، نشرت في مجلات ودوريات محكمة، أو ألقيت في مؤتمرات وندوات وملتقيات علمية متخصصة. أيضاً هناك محاضرة عامة في الترجمة في جامعة أن القرى. تتناول هذه المقالات محاور وموضوعات عدة في مجالي الترجمة والأسلوب تغطي مساحة جيدة من دراساتهما النظرية والتطبيقية. ثم إيراد الأبحاث الخاصة بالترجمة أولاً (وهي ستة) تبعتها ثلاث مقالات عن الأسلوبية.
تتراوح محاور أبحاث الترجمة بين ترجمة المتلازمات اللفظية (عربي-إنجليزي أولاً/ ثم إنجليزي-عربي ثانياً) والتعريف وواقعه وكل ما يدور به وحوله، وترجمة المصطلحات الإسلامية، وترجمة المصطلحات الأدبية إلى إشكالية المصطلح المترجم في وسائل الإعلام العربية. تميزت هذه الدراسات كلها بمناقشة مستفيضة لأمثلة تطبيقية متنوعة، قبل استنتاج بعض الأسس النظرية المتعلقة بترجمة الموضوع المطروح.
أما الدراسات الأسلوبية (الأبحاث الثلاثة الأخيرة)، فتناول ببعض التفصيل مدارس الأسلوبية وعلاقتها بتحليل النص الأدبي وتأويله في البحث الأول، فمسألة التنازع على ملكية النص الأدبي بين الكاتب والقارئ في الدراسات النقدية والأسلوبية قديمها وحديثها، وآفاق القراءة الأسلوبية للنص الأدبي، في البحث الثاني. أما البحث الثالث فيبحث في الأساليب الناجعة لأسس استراتيجية لإعلام إسلامي مشترك، وتفعيلها على أرض الواقع. أترك تفاصيل هذه المقالات لتتحدث عن نفسها حينما يخوض القارئ غمار قراءتها.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".