The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
| Author: | Pablo Neruda |
| Category: | Translated Poetry [Edit] |
| Language: | Arabic |
| Publisher: | دار أزمنة للنشر والتوزيع |
| Release Date: | 01 Dec 2014 |
| Pages: | 60 |
| Rank: | 369,031 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
يعتبر الشاعر التشيلي بابلو نيرودا واحداً من بين شعراء القرن العشرين الرئيسيين، حيث كتب خلال حياته الأدبية الممتدة أكثر من أربعين مجموعة من الشعر، والترجمات، والنصوص الدرامية.
"أهمية كتاب «التساؤلات» Libro de las per guntas الذي كتبه الشاعر التشيلي بابلو نيرودا بالإسبانية في العام ,1973 قبل بضعة أشهر من رحيله في 23/9/1973 ونشر في بونس ايرس في مطلع ,1974 بعد وفاته، أنه يمثل صفوة التأمل الشعري لهذا الشاعر الذي عاش سبعين عاماً إلا عاماً واحداً (1904 ـ 1973) وكتب تأملاته الشعرية الأخيرة بصيغة تساؤلات مختزلة، عميقة، طريفة، وذات نكهة خاصة تختلف بالإجمال عن سياقات قصائد نيرودا المعروفة له، في دواوينه: سيف اللهب، وحجارة تشيلي، وماتيلدا والفؤوس… فكأن هذه التساؤلات الشعرية هي خلاصة الخلاصات لتجاربه الغنية في الحياة والكتابة الشعرية، فجاءت الأسئلة مقطرة تقطيراً شديداً وموحياً، من خلال صيغ كتابية، تشفّ وتوحي وترمز أكثر مما تفصّل تعرض أو تعرض.
"السفير"
في عام 2006، صدر "كتابُ التساؤلات" لبابلو نيرودا عن دار أزمنة في عمّان، بترجمة السيدة سحر أحمد، إنّ خاصية التكثيف في مستوى التعبير عند نيرودا هي التي لفتت نظري أولاً، إذ لم نكن قد عرفناها في شعره، أو عهدناها منه، بل وتوقعناها أساساً قبل إطلاعنا على كتابه الأخير هذا: "كتاب التساؤلات".
بعد ذلك، أي في تشرين الأول 2012، صدرت مجموعتي الشعرية الأخيرة أيضاً، "بين آونة وأخرى"، يلقي علينا البرق... بلقالق ميتة" عن دار تموز السورية، وهي متوالية هايكو تضم 223 قصيدة من هذا الضرب، كرّست كلها له، وعلى أثر ذلك، وصلني إقتراح من السيدة المترجمة يرشحني شاعراً للإجابة على تساؤلات نيرودا الواردة في كتابه هذا والذي ترجمته هي، على ان تكون الإجابات إختياراً من متوالية الهايكو خاصتي، أي بما يتناسب منها - إتفاقاً، أو عرضاً ليشكل إجابة، أو رداً على تساؤلات نيرودا، بوصفنا شاعرين، الأول يسأل، والثاني يجيب، وهذا هو مفاد الإقتراح المعروض على الطاولة لمناقشته، آخذين بنظر الإعتبار التجربة، والسوية الثقافية، والمهاد البيئي المعرفي والإيديولوجي، وطول المسيرة الشعرية من جانب، وقصرها من الجانب، وما إلى ذلك من إشكالات خاصة إذا كان مثلي محدداً ومحاصراً، أو موضوعاً بين قوسين عند إختياره الإجابات من متوالية الهايكو التي هي نصوص ما من صلة لها بكتاب التساؤلات، فضلاً عن عددها الأقل الذي لا يكافئ عدد التساؤلات الأكثر.
وهكذا انتهينا إلى أن قدمت زميلتي بعض الأمثلة التي تشكل بنظرها إجابة لبعض هذه التساؤلات، رأتها هي مناسبة، أو صالحة وموافقة لكي تكون كذلك، اختارتها من متوالية الهايكو، ومثلت لها على الوجه التالي، حيث نبدا بتساؤل نيرودا، تليه الإجابة بالهايكو: كم يتحدث الآخرون إن كنا قد تحدثنا قبلهم؟... "لم أع ما قلتَ... لكننَي... أصغي لما تقول"...
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".