The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
| Author: | Henry Pires |
| Category: | Main Dishes [Edit] |
| Language: | Arabic |
| Publisher: | دار المعارف |
| Release Date: | 01 Jan 1990 |
| Pages: | 500 |
| Rank: | 329,758 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
حين قرأت الكتاب أخذت به, وقر رأيى على ترجمته, فهو نموذج يحتذى فى الجهد والصبر والمنهج والجدية, وكان دون تحقيق أمنيتى أهوال, فقد استوعب "هنرى بيريس" الشعر الأندلسى فى عصر الطوائف تماما, وأحاط بكل مصادره مخطوطه ومطبوعة, فى مكتبات عديدة, وطبعات فى بلاد مختلفة والأمانة المنهجية تقتضى أن نرد النصوص إلى أصولها, شعرا كانت أم نثرا, والوصول إليها فى القاهرة صعب وعسير إن لم يكن من المحال, لأن الكثير منها طبعات أوربية نفدت منذ زمن بعيد.
لقد اقتضى تيسير الإفادة من الهوامش أمام القارئ العربى ان احيله إلى ماصدر منها حديثا, أو كان ممكنا كما هو الحال فى نفح الطيب للمقرى أو إلى الطبعة الحديثة الميسرة أو المحققة,فإذا تعذر الوصول إلى ما أتى به فى هذه الطبعات تركت هوامشه على حالها وأشرت إلى ذلك.
ولايختلف منهجى فى الترجمة هنا عما سرت عليه فى ترجمة كتب خلت, فأنا ألتزم بنص المؤلف ورأيه, مهما كان رايى فيه, وبجمله وبنيتها إذا اتسعت لها العربية, وساغها الذوق العربى, ويمكن ان تفهم دون صعوبة, فلا حذف ولا تجاوز ولاتغيير, ولم أعلق عليه إلا فى حالات قليلة جدا, ولكنى صوبت الأخطاء التى وقع فيها وهى قليلة.
وفى إيراد الشعر التزمت بمنهجه, ولكن الضرورة كانت تتطلب أحيانا أن أزيد فى البدء بيتا تجاوزه المؤلف, لأن فهم ما أورده يتوقف عليه, وكنت أشعر أحيانا ان المؤلف يسقط بيتا أو بيتين وسط ما يأتى به, لصعوبة ترجمتها إلى الفرنسية, أو لأن الذوق الأوربى لا يسيغهما, فأوردتها. وكذلك فى الفصل الخاص بالزهور, فقد خرج المؤلف على مألوف عادته, وارتضى أن ينثر الشعر, وأن يقنع منها بما يصلح شاهدا, مكتفيا بالمضمون, دون أن يترجم الشعر كله, وأحسست أن وراء ذلك صعوبة نقل هذه الأبيات إلى الفرنسية, فجئت بأبيات الشعر نصا, لتكون أمام القارئ العربى, يفهمها ويتذوقها أيضا.
الطاهر أحمد مكى.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".