The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
| Author: | Muhammad Ibrahim Mabrouk |
| Category: | Latin American Literature With Translation [Edit] |
| Language: | Arabic |
| Publisher: | دار أخبار اليوم السلسلة: السلسلة الثقافية |
| Release Date: | 18 Sep 2013 |
| Pages: | 143 |
| Rank: | 444,952 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
نبعان شقا مجرييهما في عطشي، ليروياه ويحيياني، مرتين: (كان ديستويفسكي هو النبعُ الأولُ، من خلال ترجمة كاملة لرائعته (الجريمة والعقاب)، طبعة دار اليقظة السورية؛ وكنتُ في الثامنة عشرة من عمري، وقادتني قراءتُها لقراءة أعماله كلها، وأعمال لتشيخوف، وتورجنيف، وجوجول، وجوركي، وأندريف، وشدرين، ثم الكاتب الأمريكي العظيم وليم فوكنر، وهيمنجواي، وسكوت فيتزجرالد، وسارتر، وكامي، وفيركور، ومالرو، وسانت أكسوبري، وكافكا، وتوماس مان، وجيمس جويس، وصمويل بيكيت، ويوجين أونيسكو، وآخرين؛ ليصبَّ في روحي ذهبُ عالم كل كاتب من هؤلاء !، أمَّا النبعُ الثاني، فكان (جابرييل جارثيا ماركيث)، من خلال ترجمة لروايته القصيرة الرائعة "ليس لدي الكولونيل من يكاتبه" – ترجمة صالح علماني، دار الفارابي)، والذي قادني لقراءة (مائة عام من العزلة)، ثم (خريف البطريرك)، وأعماله كلها بعد ذلك)، منطلقاً منه للبحث عن بقية القصاصين والروائيين الكبار لأمريكا اللاتينية؛ وقد خلق ذلك بداخلي ميلاً لم أقاومه لتعلُّـم الإسبانية، باحثاً بها عن عروق ذهب قارة، أطاح ذهبُها، منذ خمسمائة عام، بصواب مكتشفيها؛ فإذا بأدبها يشعل جنوني. وبعد تعلمها، لم أستطع مقاومة سحر وغواية الترجمة، عشرون عاماً بين اكتشافي لكل من النبعين، إكتشفتُ خلالها أن حياتي كمبدع، ثم كمترجم، أعيد خلقها مرتين من موت محقق.
محمد إبراهيم مبروك
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".