العربية  

Book Translation Theories And Their Applications In Teaching Translation From Arabic To English And Vice Versa

Copyright reserved

The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review

Copyright reserved
Translation Theories And Their Applications In Teaching Translation From Arabic To English And Vice Versa
Qr Code Translation Theories And Their Applications In Teaching Translation From Arabic To English And Vice Versa

Translation Theories And Their Applications In Teaching Translation From Arabic To English And Vice Versa

  ( 4 ratings )
Author:
Category: English Novels Translated [Edit]
Language: Arabic
Publisher:  دار الثقافة للنشر والتوزيع
Release Date:
Pages: 150
Rank: 165,230 No 1 most popular
Short link: Copy
More books like this book
Reviews ( 1 )
Quotes ( 0 )
Download is not available

Book Description

إن الدور الحيوي الذي تستمر اللغة الإنكليزية بالاضطلاع به في حقل الاتصالات الدولية والتأثير المتزايد للأمة العربية في العلاقات الدولية قد خلقا طلباً متزايداً على المترجمين والمترجمين الفوريين من الإنكليزية إلى العربية وبالعكس، وهذا ما حدا بالسلطات التعليمية في الدول العربية إلى البدء بوضع مناهج خاصة بالترجمة.

ولقد وضعت مناهج للترجمة وللترجمة الفورية في أوروبا وأمريكا لأسباب مماثلة وكان الهدف منها تزويد السوق بالمترجمين العاديين القادرين على التعامل مع مختلف الاختصاصات وبالمترجمين الفوريين الذين يمكنهم العمل في المؤتمرات الدولية وفي المفاوضات العالمية.

إن الترجمة عمل شاق وما يزال يواجه مصاعب عملية ونظرية، والممارسة العملية لنظرية الترجمة في التعليم ما تزال بحاجة إلى تأكيد واستخدامها في فهم مشاكل الترجمة ما يزال بحاجة إلى الاستقصاء التام. وتبقى هنالك مشكلة وهي وضع مناهج ملائمة للترجمة في الوطن العربي. وفي الواقع فقد كان هناك بعض المحاولات لوضع مناهج لتعليم الترجمة في المرحلة الجامعية الأولى في الجامعات العربية ولكن "الفردية" كانت هي الصفة السائدة لتلك المناهج. أما المناهج القليلة المتوفرة في الدراسات العليا فهي "محاولات شخصية ذاتية. إن ما نحتاج إليه هو منهاج للترجمة بتبنيه منهجاً لغوياً واضحاً يجمع ما بين نظرية الترجمة والممارسة العملية، وما يجب على هذا المنهاج عمله هو تدريب طلبة الترجمة بصورة فعالة وتسليحهم بمجموعة جديدة من طرق الترجمة واستراتيجيات حل مشاكلها، بالإضافة إلى أننا نحتاج وبصورة ماسة إلى تنظيم لتعليم الترجمة في جامعاتنا ومعاهدنا. ويعتبر نموذج رايس Reiss لتعليم الترجمة (1978) ونموذج فيلس Wilss في تخطيط المنهاج (1977) من النوع الملهم، كما أن مناهج الترجمة التي تعتمد على نظرية أنواع النصوص اللغوية ملهمة هي الأخرى حيث أن تلك المناهج تقدم منهجاً موضوعياً علمياً في تعليم الترجمة. أما في إطار تعليم الترجمة من العربية إلى الإنكليزية يعتبر منهج سعد الدين (1978) من المناهج الممتعة، فقد اعتمد على خبرته كمدرس في منهاج الماجستير في الترجمة العربية الإنكليزية في جامعة هيريون وات البريطانية Heriot-watt University، وتصدى لبعض الجوانب التي تثير المصاعب في تعليم الترجمة للطلبة العرب.

وستقوم هذه الدراسة بمعالجة العديد من الجوانب النظرية والعملية للصعوبات التي تعترض عملية الترجمة من الإنكليزية إلى العربية ومن العربية الإنكليزية والانعكاسات التعليمية لهذه الصعوبات على تعليم الترجمة. كما وتهدف هذه الدراسة إلى تقديم مخطط جديد لمنهاج في الترجمة لطلبة الترجمة.

Copyright reserved

Copyright reserved

The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review

Reviews ( 1 )
Quotes ( 0 )
  Search for another book

Book Review "Translation Theories And Their Applications In Teaching Translation From Arabic To English And Vice Versa"

Book Quotes "Translation Theories And Their Applications In Teaching Translation From Arabic To English And Vice Versa"

Other books like "Translation Theories And Their Applications In Teaching Translation From Arabic To English And Vice Versa"

Other books for "Muhammad Shaheen"

Hide Intellectual property is reserved to the author of the aforementioned book
If there is a problem with the book, please report through one of the following links:
Report the book or by Contact us

E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free