The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
| Author: | ( Hamid Oqabi حميد عقبي ) |
| Category: | Cinematography, Acting And Film Direction [Edit] |
| Language: | French |
| Rank: | 902,141 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
The Publisher and the author
Book scénario "Bilal et Houria" de Hamid Oqabi .
سيرة إبداعية موجزة
Hamid Oqabi
(حميد عقبي)
حميد عقبي، كاتب وناقد، فنان تشكيلي ومخرج سينمائي ومسرحي يمني مقيم في باريس.
يعمل منذ سنوات على مشروع متعدد الحقول يدمج بين الأدب، والفنون البصرية، والسينما، والعمل الثقافي العام.
يكتب بعين سينمائية واضحة، وبلغة تمزج الحسّ التهامي اليمني بالخبرة العربية الواسعة، ويشتغل على موضوعات الذاكرة، المنفى، الهجرة الداخلية والخارجية، والهوامش الاجتماعية والثقافية.
أنجز عقبي عشرة أفلام قصيرة، وشارك بها في مهرجانات عربية وأوروبية، كما أقام عشرة معارض تشكيلية في باريس ومدينة كون ـ النورماندي، مقدّمًا رؤية بصرية تميل إلى التعبيرية، وتقاطعاتها مع الجسد والذاكرة والمكان.
في الأدب، يمتلك رصيدًا واسعًا يشمل:
ست مجموعات قصصية
ثمانية أعمال شعرية
تسعة عشر نصًا مسرحيًا
تسعة وعشرون نوفيلا، بينها سبع مكتوبة بتقنية خمسين فصلًا في مئة كلمة
ثلاثة عشر كتابًا في النقد السينمائي
خمسة عشر كتابًا في النقد الأدبي
تُرجمت بعض كتبه ونصوصه لعدة لغات كالإنجليزية والألمانية والفرنسية.
له ديوان ربما الخلل في نجومنا مترجم للألماني ورواية الشجرة الأم مترجمة للإنجليزية وأربع نصوص مسرحية للإنجليزية وكذلك كتاب نقدي تُرجم أيضًا للإنجليزية.
نشر ثلاثة كتب باللغة الفرنسية.
نشر ثلاثة كتب نصوص سيناريو لأفلام طويلة غير منفذة.
أسّس ويرأس المنتدى العربي الأوروبي للسينما والمسرح، الذي بات منصة فاعلة للتواصل الثقافي بين المبدعين العرب والوسط الفني الأوروبي، وقدم عبره مئات الندوات والأمسيات والحوارات النقدية.
يميل عقبي في فنه وكتابته إلى التجريب، سواء في البناء الروائي، أو في اللغة، أو في مقاربة السرد بوصفه مساحة للحفر في الذات الفردية والجماعية. لا ينتمي إلى مدرسة واحدة، لكنه يتنقل بين الأجناس بروح باحث وفضول شاعر، ويعتمد في أعماله على صوت إنساني قريب من الناس، وعلى رغبة في كشف المناطق المهملة من الوجدان اليمني والعربي.
تقوم تجربته على فكرة أساسية:
أن الثقافة فعل مقاومة، وأن الإبداع يمكنه أن يفتح نافذة صغيرة في وجه العتمة، مهما كانت قاسية.
له قناة ثقافية نشطة على يوتيوب، تتوفر فيها مئات المواد الثقافية والإبداعية وأنشطة المنتدى العربي الأوروبي للسينما والمسرح.
https://www.youtube.com/@aefctarabeuropean-hamidoqab
Hamid Oqabi
(حميد عقبي)
Hamid Oqabi is a Yemeni writer and critic, visual artist, and film and theatre director based in Paris. For many years, he has been working on a multidisciplinary project that brings together literature, visual arts, cinema, and cultural practice.
He writes with a distinctly cinematic eye and a language that blends the Tehami Yemeni sensibility with a broad Arab cultural experience. His work often explores themes of memory, exile, internal and external migration, and social and cultural margins.
Oqabi has directed ten short films that have been screened at Arab and European festivals. He has also held ten visual art exhibitions in Paris and in Caen, Normandy, presenting an expressive visual approach that intersects with the body, memory, and place.
In literature, his body of work includes:
• Six short story collections
• Eight poetry books
• Nineteen theatrical texts
• Twenty-nine novels, including seven written using the “50 chapters × 100 words” technique
• Thirteen books on film criticism
• Fifteen books on literar
Présentation du livre "Bilal et Houria" de Hamid Oqabi
"Bilal et Houria" est un scénario cinématographique écrit par Hamid Oqabi. Il raconte l’histoire complexe d’un jeune Algérien, Bilal, interné dans un centre psychiatrique en France après avoir été manipulé par un réseau criminel. À travers ses dialogues avec une psychiatre, Bilal reconstruit sa vie, entre souvenirs d’enfance, amour perdu et rêves hantés. Parallèlement, Houria, son amour d’enfance, lutte pour défendre cet amour contre une famille conservatrice et une société divisée entre tradition et modernité.
Résumé succinct du scénario
Bilal, marqué par l'exil et la marginalisation, retrace son parcours à travers des flashbacks oniriques et des souvenirs fragmentés. Ces réminiscences évoquent son enfance en Algérie, l’amour innocent partagé avec Houria, et la déchirure causée par leur séparation. Tandis que Bilal est englouti par un monde de rêves métaphysiques et de visions traumatiques, Houria devient une figure de résistance poétique. L’intrigue évolue dans une dialectique entre enfer mental et paradis perdu, entre amour charnel et quête spirituelle.
Analyse de l’écriture
Hamid Oqabi opte pour une écriture poétique, fragmentaire et sensorielle, proche du cinéma de la poésie inspiré de Tarkovski, Pasolini ou Buñuel. L’auteur brouille volontairement les frontières entre rêve, mémoire et réalité, introduisant des scènes oniriques où le corps, la couleur et le silence deviennent porteurs de sens. Le dialogue est souvent elliptique, presque incantatoire, favorisant le non-dit et la suggestion visuelle. L’image devient écriture : murs blancs, flammes rouges, oiseaux en vol — autant de symboles polysémiques. Le scénario assume une liberté formelle rare dans le cinéma arabe, à la fois intime, audacieuse et dérangeante.
Lieux et personnages
Les espaces alternent entre intérieurs clos (chambre psychiatrique, maisons, train) et extérieurs naturels (bord de mer, champs, terrasses). Certains lieux sont indéfinis, traversés de brouillard ou de rêves, où le temps se dilue. Bilal est le noyau narratif ; autour de lui gravitent Mohamed (ami fidèle), Houria (l’amour idéalisé), Saâdoun (figure tragique), et d'autres membres d’une diaspora maghrébine tiraillée entre racines et assimilation.
Lecture de la figure de Houria
Houria est bien plus qu’une amante : elle incarne la mémoire, la liberté féminine bridée, la sensualité orientale et le combat identitaire. Danseuse, sœur, fille rejetée, elle défie les injonctions patriarcales sans jamais rompre avec sa culture. Elle est double : à la fois rebelle et nostalgique, moderne et enracinée. Son corps, son regard et sa parole deviennent des vecteurs de révolte intime et politique.
Lecture de Bilal
Bilal, quant à lui, est un personnage œdipien et sacrificiel. Son errance est physique et intérieure. Il incarne l’homme déchiré entre deux mondes, entre le rêve et la folie, entre désir et culpabilité. Poète malgré lui, il tente de survivre par la parole, par le souvenir de l’amour et par la réinvention d’un paradis perdu. Son enfermement psychiatrique est une métaphore de l’exil postcolonial et de la fracture identitaire.
--------------------------
mmary of "Bilal et Houria" by Hamid Oqabi
"Bilal et Houria" is a poetic and surreal screenplay written by Hamid Oqabi. It tells the story of Bilal, a young Algerian man confined in a psychiatric hospital in France after being exploited by a drug trafficking gang. Through fragmented dreams and flashbacks, he recounts his troubled past, marked by exile, marginalization, and a deep love for Houria, a Franco-Algerian woman he knew in his childhood.
The screenplay shifts between reality, memory, and dream. Bilal’s hospital room becomes a metaphysical zone where hallucinations, traumas, and desire collide. His conversations with a female psychiatrist serve as a frame for these inner journeys. Meanwhile, Houria resists her conservative family and cultural expectations to fight for her love. She represents sensuality, resistance, and a complex negotiation between tradition and emancipation.
Stylistically, the work draws inspiration from poetic cinema — echoing Tarkovsky, Pasolini, and Buñuel — with symbolic imagery, minimal dialogue, and rich metaphors. Colors like white, red, and black carry emotional and philosophical weight. The recurring use of fire, dreams, animals, and religious rituals adds layers of meaning and challenges taboos around sexuality, faith, and gender in Arab societies.
Characters move between Algerian villages and urban France, between open landscapes and claustrophobic interiors. Houria is portrayed as both fragile and powerful, a woman caught between modernity and heritage. Bilal, on the other hand, is an archetype of the postcolonial man—lost, poetic, and wounded.
Ultimately, Bilal et Houria is a story of forbidden love, cultural tension, and the inner exile of individuals caught between worlds. It questions identity, memory, and freedom, blending realism with the mystical to evoke a cinema of resistance and beauty.
---------------------------
ملخص سيناريو "بلال وحورية" – حميد عقبي
بلال وحورية هو سيناريو شعري وسينمائي لفيلم طويل، لم ينتج، من تأليف حميد عقبي، يروي قصة شاب جزائري يُدعى بلال، يقيم في مركز للأمراض النفسية بفرنسا، بعد أن استُغلّ من قبل عصابة في تهريب المخدرات. من خلال حواراته مع طبيبة نفسية، يستعيد بلال حياته الممزقة بين الجزائر وفرنسا، بين الحب والضياع، وبين الواقع واللاوعي، وتبرز شخصية حورية، حبيبته منذ الطفولة، كمركز عاطفي ووجودي في حكايته.
السيناريو يتحرك عبر مستويات متداخلة من الزمن: الذاكرة، الحلم، والواقع، حيث تتحوّل غرفة بلال إلى فضاء ميتافيزيقي تتقاطع فيه الرؤى والأشباح والرموز. في المقابل، تكافح حورية، وهي شابة فرنسية من أصول جزائرية، ضد عائلتها التي ترفض علاقتها ببلال. تجسّد حورية شخصية أنثوية حرة، ترقص، تتوق، وتقاوم من أجل أن تختار مصيرها بنفسها.
العمل مشبع بروح سينما الشعر، ويتأثر بمدارس فنية كأعمال تاركوفسكي وبازوليني. يعتمد النص على الصور الحسية، الرموز، وتوظيف كثيف للألوان (الأبيض، الأحمر، الأسود) كعناصر دلالية، إلى جانب حضور مكثّف للجسد، الحيوان، والطقوس الدينية، مما يفتح الباب لتفكيك التابوهات العربية المرتبطة بالدين والجنس والهوية.
بلال، يبدو أشبه بشخصية شاعرية ممزقة، يحمل عقدًا نفسية مرتبطة بالمنفى، بالأم، وبفقدان الأب. حورية تمثل مرآته ومعادلته العاطفية، لكنها أيضًا كيان مستقل، يحتفظ بصوته، بجسده، وباختياراته.
إنه سيناريو جريء يطمح إلى طرح أسئلة كبرى: ما معنى الحب في ظل القيد الثقافي؟ ما مصير الهوية في ظل المنفى؟ وأين تبدأ الحرية فعلاً؟
بلال وحورية هو عمل يبحث عن الحقيقة في الحلم، وعن الخلاص عبر الفن.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".