المترجم ارتكب جريمة علمية لا تتفرج. ودلس على القارئ حين تصرف بسوء نية في العنوان. فعنوان الكتاب الأصلي هو the
history of Moors on spain.. أي تاريخ المور في اسبانيا أو قصة المور في اسبانيا. والمور هم إعداد المغاربة اليوم . ومنه كان الاسبان يسمون سكان الأندلس الموريسكيون Moriscos. ومنه تسمية المغرب باللسان الأعجمي Morocco. ويمتع التدليس الذي قام به المترجم الى استبدال كلمة المور في النص الاصلي بالبربر في النص المترجم .. ومصطلح المور يشمل مصطلح البربر فهو أعم منه. هذا التدليس أفسد أطروحة الكتاب وغير مضامينه بشكل كلي.
عرض المزيد
رسالة إلى "Hamid Chabbi"
رسالة إلى "Hamid Chabbi"
إرسال طلب للتواصل مع "Hamid Chabbi"
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل