If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.
من رواد الشعر الحميني الشاعر القاضي علي بن محمد العنسي (المتوفي 1724 ميلادي الموافق 1139 هـ )من الذين تميزوا بالعودة إلى الماضي وهناك شعراء يمنيون أعلام كشاعر الحماسة والعرضة الأمير أحمد بن فضل العبدلي (1303- 1362 ه) الملقب بالقمندان ووشاعر الوجدان حسين بن أبي بكر المحضار (1422 ه) وشعراء الرقة الذين شعرهم يشبه شعر البهاء زهير والشعر الأندلسي في رقته وخفته كعبد الرحمن الآنسي والقاضي الآنسي الأكبر وغيرهم كثير. وقد كتب عن الشعر اليمني الأديب محمد سعيد كمال الذي جمع بعض أشعارهم في الجزء الأخير من سلسلة (الأزهار النادية من أشعار البادية) وكتاب (الطرائف المختارة من شعر الخفنجي والقارة) وكذلك الأديب المعاصر أحمد حسين شرف الدين. دعونا نقرأ مثالاً على الشعر اليمني الحميني لشاعر معاصر شاب من محافظة أبين اليمنية يدعى محمد بن عبد الله المشهور بكنيته (أبو حمدي):
صغير بالسن لا يخشى ولا يرحم
رفع قناعه وهو بني من عيانه
وقّف لي بالخطّ لا اتأخر ولا اتقدّم
أعمى عيوني وطرمسني من اوجانه
شفني جريٍّ وبس ماطاعني اتكلم
من كثر مازينه الله سبحانه
عيون تسحر وفيها الموج يتلاطم
من شافها تقتله بالسحر مليانه
والصدر خضره بكل اشكال يتقسّم
يسقيه تقطير تحت الرمش وامتانه
يسقيه تقطير حالي زيّ ماء زمزم
آبار تنضب وهو مليان خزّانه
ياليتني ساعته ولى معه خاتم
ولى أكن له وزغ يلبسني بآذانه!
حنا جنودك وأنت القايد الفندم
وانت رئيس الهوى قايده واركانه
تفداك الأموال ياحبوب وانت تسلم
تفداك الأموال ليت المال لا عانه
ماتتقي الله ياحبوب وماترحم
وكم ضحايا ضحت في الحب تعبانه
ومعنى (عانه) في القصيدة عمله كانت متداولة قديماً في جنوب اليمن، وهذه القصيدة دليل كبير على المقولة التي عنونت بها مقالي (الحميني والنبطي عينان في رأس واحد). ويعتقد أن الإنشاد الكنسي في أوروبا المعروف بـhymn (انظر Talk:Hymn#Etymology) يعود للجذر (ح م ن) من (حميني) وهي مفردة وجدت في لغات قديمة ربما كانت وسيطة لنقل الكلمة من الجذر السامي إلى لغات أوروبا (في حال ان الكلمة قد وجدت في أوروبا قبل الفتح الإسلامي للأندلس) أما إذا عرف ان الكلمة قد ظهرت في اللغات الاوربية بعد الفتح الإسلامي للأندلس فانها قد تكون قد جاءت مع الموشح.