If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.
الإنجليزية الاسكتلندية (بالإنجليزية: Scottish English) تشير إلى أصناف من اللغة الإنجليزية المنطوقة في اسكتلندا. يُسمّى اللسن (أو اللهجة) الرسمي الرئيسي الإنجليزية الاسكتلندية القياسية أو المعيارية (Standard Scottish English) واختصاراُ (SSE). ويمكن تعريف الإنجليزية الاسكتلندية القياسية بأنها "اللسن المميِّز لكلام الطبقة المهنيّة المتوسطة في اسكتلندا، والمعيار المقبول في المدارس". الوسم المعتمّد لــ "الإنجليزية الاسكتلندية القياسية" هو en-Scotland.
بالإضافة إلى قواعد النطق والنحو والتعبير المميِّزة في الإنجليزية الاسكتلندية، فإن لها أيضاً مفردات مميزة، وخاصة المتعلقة بالمؤسسات الاسكتلندية مثل كنسية اسكتلندا والحكومة المحلية والتعليم والنُّظُم القانونية.
تقع الإنجليزية الاسكتلندية القياسية في أحد طرفي السلسلة اللغوية التي تضم اللغة الاسكتلندية في الطرف الآخر. ولا شك أن الإنجليزية الاسكتلندية تتأثر بدرجات متفاوتة باللغة الاسكتلندية. يفصِل العديد من الاسكتلنديين بين اللغتين حسب سياق وبيئة المحادثة والظروف الاجتماعية المؤثّرة فيها. ويمارس البعض ما يُعرَف بظاهرة التناوب اللغوي بين لغة وأخرى في نفس المحادَثة. وعموما تُستخدم الإنجليزية الاسكتلندية في المواقف الرسمية أو في الحديث مع أشخاص في مراكز اجتماعية أعلى، واللغة الاسكتلندية في المنزل والمواقف غير الرسمية.
رغم اختلاف الخواص النطقيّة بين المتحدثين (حسب المنطقة والحالة الاجتماعية)، إلا أن هناك عدد من الجوانب الصوتية المميزة للغة الإنجليزية الاسكتلندية.
أهم ما يميِّز الصوامت (الحروف الساكنة) في الإنجليزية الاسكتلندية ما يلي:
أما بالنسبة لصوائت (الحركات أو حروف العلة) الإنجليزية الاسكتلندية فأهم خصائصها اختفاء التمييز الصواتي بين الحركات القصيرة والطويلة، واختفاء بعض المصوتات المزدوجة واستبدالها بأخرى بسيطة. وفيما يلي جدول لصوائت الإنجليزية الاسكتلندية مع بعض الأمثلة.
ورثت الإنجليزية الاسكتلندية عدداً من المفردات من اللغة الاسكتلندية، وهي مفردات أقل شيوعاً في غيرها من الإنجليزيات القياسية.
من الأمثلة المعروفة كلمة wee "صغير"، وكلمة bairn "طفل" والتي تشبه مثيلتها في اللغتين السويدية والنرويجية المعاصرتين. وكذلك bonnie "جميل"، outwith "خارج"،pinkie "إصبع الخنصر"، kirk "كنيسة" والتي تشبه الكلمة المقابلة في عدة لغات جرمانية.
من السمات المميزة إضافة لاحقة التصغير ie- إلى الأسماء، كما هو الحال في laddie "صبي صغير"، lassie "فتاة صغيرة"، sweetie "قطعة صغيرة من الحلوى"، shoppie "متجر صغير"، إلخ. وهناك أيضاً استخدام أداة الاستفهام how بمعني "لماذا" كأن تقول How no? "كيف لا؟" بدلاً من why not?
من أشهر سمات الإنجليزية الاسكتلندية استخدام لاحقة المضارع المستمر ing- مع أفعال خبرية مثل want "يريد" على غير المعتاد في الإنجليزيات القياسية الأخرى، كأن تقول I"m wanting a drink بدلاً من I want a drink "أريد شراباً"، أو I wasn"t liking it بدلاً من I didn"t like it "لم أكن أحبه".