العربية  

books old names that are not used now

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

مسميات قديمة لا تستخدم الآن (Info)


  • نِكْلَة Nickel وتوازي مليمان، وكان يساوي النيكل البريطاني.
  • تعريفة Tarrif وتوازي خمس مليمات، وهي تسمية إنجليزية للضرائب على الواردات والصادرات (الجمارك).
  • شِلِنShilling ويوازي خمسة قروش، وكان يساوي الشلن البريطاني الذي استخدم بعد الاحتلال البريطاني لتنفيذ الإصلاح النقدي.
  • بريزة وتوازي عشرة قروش، وسميت بهذا الاسم حين طلب الوالي محمد سعيد باشا (1854-1863م) من "المسيو براناي" في باريس عام 1862م صك عملة مصرية جديدة تحمل اسمه وتاريخ ضربها، ولكن مات الوالي سعيد باشا قبل وصول العملة لمصر وتولى الحكم الخديوي إسماعيل عام (1863- 1879م) الذي رفض استخدامها تقرباً للسلطان العثماني (عبد العزيز) حيث أنها لم تحمل اسم السلطان، وأعيد ضربها مع إضافة اسم السلطان وتاريخ توليه الخلافة، فلما تداولها المصريون أطلقوا عليها "الباريزة" نسبة إلى أنها ضربت في باريس.
  • ريال ويوازي عشرون قرشاً
  • مليم وهو أصغر جزء من الجنيه ويمثل جزء من ألف من الجنيه.
  • (60 فضة) وهي تعادل 1.5 قرش.
  • (100 فضة) وهي تعادل 2.5 قرش.
Source: wikipedia.org