If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.
وتوجد الإضافات في النسخ المطبوعة لترجمة الفولغاتا اللاتينية، فقد قام مؤلفها جيروم بإضافة ملاحظات كثيرة تاريخية وجغرافية وعقائدية إلى ترجمته للنص العبري اعتبرها ضرورية كي يفهم القارئ العادي مقاطع الكتاب المقدس. رغم أنه اشتكى أحيانا بأن النساخ في عهده بدلا من نسخ ترجمته بأمانة قاموا بإضافة ملاحظات وجدوها في الهامش. وبعد موته أضيفت كثيرا كلمات إلى مخطوطات الفولغاتا وخاصة الإسبانية.