العربية  

books kurmanji literature

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

أدب الكرمانجي (Info)


العمل الديني اليزيدي، "مشيفه رش" هو في شكل كلاسيكي للكُرمَنجي ويُعتقد أنه كتب في وقت ما في القرن الثالث عشر. ومع ذلك، فقد قيل إن العمل كُتب بالفعل في أواخر القرن العشرين من قبل مؤلفين غير إيزيديين يسعون إلى تلخيص معتقدات الإيزيديين في شكل مماثل لتلك الموجودة في الكتب المقدسة للأديان الأخرى.

  • سرانجام، كتاب اليارسانية.

جمع الشاعر الكردي محمد فقي طيران (1590-1660) العديد من القصص الشعبية في كتابه "على لسان الحصان الأسود". وكتب أيضًا كتاب من الآية الصوفية، قصة شيخ سانان. كما أجرى فقي مراسلات مؤلفة مع الشاعر ملا جزيري. بعض الشعراء والكتاب الكرمانجيين المشهورين مذكور أدناه.

  1. علي الحريري (1009-1079).
  2. ملاي حسن باتي (1417–1494) من هكاري، كتب مؤلف مولود، مجموعة شعرية ومختارات.
  3. سليم سلمان، مؤلف "Yûsif û Zuleyxa" عام 1586.
  4. ملا جزيري (1570–1640) من إمارة بوتان، الشاعر الصوفي الشهير. تحتوي مجموعته الشعرية على أكثر من 2000 بيت.
  5. يعتبر أحمد خاني (1651-1707)، مؤلف قصيدة "ممُ زين"، وهي قصيدة طويلة من 2650 مقطوعة، أشهر الشعراء الكُرد الكلاسيكيين.
  6. إسماعيل بايزيدي (1654-1710)، مؤلف قاموس كُرمَنجي - عربي - فارسي للأطفال، بعنوان "Guljen".

مأساة مم وزين

كتب دراما مامو زين (مم وزين) (ميمي آلان û الزيني Buhtan)، في 1694 بواسطة احمد خاني (1651-1707) من هكاري، هو مصدر غني من الثقافة الكردية، والتاريخ والأساطير. ويؤكد هذا العمل أيضا التطلعات الوطنية للشعب الكردي.

مام من عشيرة آلان وزين من عائلة Buhtan نوعان من عشاق من ألان وButan الأسر، على التوالي. تم حظر نقابتهم من قبل شخص يدعى بكر من عشيرة Bakran. مام يموت في نهاية المطاف خلال مؤامرة معقدة بواسطة بكر. عندما يتلقى زين الخبر، وقالت انها ايضا يموت بينما الحداد على وفاة مام على قبره. الحزن الهائل يؤدي إلى وفاتها، وأنها دفنت بجوار مام. أنباء عن وفاة مام وزين، ينتشر بسرعة بين الناس من جزيرة Butan. ثم تبين دور بكر في المأساة، ويأخذ ملجأ بين القبور اثنين. وقال انه تم القبض عليه في نهاية المطاف وقتلت من قبل الناس من الجزيرة. ينمو A الأدغال شوكة قريبا من الدم بكر، وإرسال جذورها من الخبث في عمق الأرض بين قبور العشاق، التي تفصل بين اثنين حتى بعد وفاتهم.

الأدب الكورمانجية المعاصر

وقد نشرت أول صحيفة الكورمانجية، بعنوان كردستان، في القاهرة في عام 1898. والأكراد في الاتحاد السوفياتي، على الرغم من أعدادهم الصغيرة، وكان فرصة التعليم الابتدائي والجامعي باللغة الكردية ومنذ عقود عديدة. وهذا بدوره يؤدي إلى ظهور العديد من الكتاب والباحثين من بينهم الكردية. الأعمال الأدبية من Kurdoev وShamilov هي الأمثلة المعروفة جيدا النثر الكردي في القرن 20. تم إنشاء أول أبجدية للغة اللاتينية الحديثة الكردية التي كتبها جلادات علي بادرخان، الشاعر والكاتب الذي هرب الي تركيا في عام1920s، وقضى بقية حياته في سوريا. منذ 1970s، كانت هناك جهود كبيرة من جانب الأكراد في تركيافي الكتابة وإنشاء أعمال أدبية باللغة الكردية. زادت كمية المواد المطبوعة خلال العقود الثلاثة الماضية بشكل كبير. تركزت العديد من هذه الأنشطة في أوروبا وخاصة السويد وألمانيا، حيث يعيشون العديد من الأكراد المهاجرين. هناك عدد من الناشرين الاكراد في السويد، دعما جزئيا من الحكومة السويدية. وقد ظهرت أكثر من مائتي العناوين الكردية في 1990s. بعض الكتاب الكردية المعاصرة المعروفة من تركيا هي فرات Cewerî، محمد الفاتح اوزون، محمد الفاتح أمين Bozarslan، محمود Baksi، Hesenê ميتي، Abdusamet يجيت، Berken Bereh وRojen Barnas. وإلى جانب هؤلاء الكتاب، هناك جيل جديد التي ظهرت في منتصف 90 وما بعدها، والكتاب والشعراء والمترجمين مثل كاوا نمير، ريناس Jiyan، لال Laleş، إبراهيم Seydo ايدوجان، Yaqob Tilermenî، جيهان روج، ميران Janbar، سينير أوزمين، Ferzan SER، يونس إيروغلو، Dilawer Zeraq، سيدار JIR، عمر Dilsoz، Hemîd Dilbahar، ارجين Öpengin، Gulîzer، لورين S. دوغان، Kovan لسندي، لقمان Ayebe وEhmed Ronîar. المركز الأكاديمي الرئيسي للأدب الكردي واللغة في أوروبا تساهم المعهد الكردي في باريس (معهد Kurde في باريس) التي تأسست في عام 1983. وهناك عدد كبير من المثقفين الأكراد والكتاب من أوروبا وأمريكا وأستراليا إلى الجهود التي بذلت من قبل معهد إحياء اللغة الكردية والأدب.

Source: wikipedia.org
 
(1)
Literature

Literature

 

 
(12)
Literature

Literature