If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.
في مسلة كُرخ وهي نصب آشوري من عام 853 قبل المسيح يخلد معركة قرقر، يوصف جندبو بأنه م آطو عرباي mâtu arbâi أو mâtu arba أي من أرض عربية. كنبت هذه المسلة بكتابة مسمارية نيو-آشورية قديمة وهي في الواقع لهجة أكدية أدبية رفيعة، ومن المسلة أجزاء تالفة، لذلك من الصعب الإتفاق على اللفظ الأصلي لهذه الكلمات رغم وضوح المعنى. عثر على أشكال مختلفة من أسماء العرب العرقية بما في ذلك: عَرَبي ʿArabi عَروبو ʿArubu عَريبي ʿAribi وعُربي ʿUrbi . بما أن أولئك الذين حملوا هذه التسميات كان لديهم أسماء عربية بدائية، لذلك من المبرر ترجمة هذه الكلمات لتعني "عرب" على الرغم من أنه ليس من المؤكد ما إذا كانوا جميعًا يمثلون نفس القوم. من المعقول أن تكون هذه التسميات مقترضة من اللغات الآرامية أو الكنعانية من الكلمات المستمدة من الجذر غرب أو عرب.
في الصيغ الآشورية يكون الاشتقاق المحتمل من غرب منطقياً أكثر، في إشارة إلى الناس أو المنطقة التي تقع غرب آشور في سياق مشابه للاستخدام اليوناني لاحقًا لمصطلح ساراكينوس والتي ترجمت إلى العربية على شكل "شرقيون" أي الناس الذين يعيشون في الشرق.