العربية  

books german interpretations

If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.

View more

التفسيرات الألمانية (Info)


كتب Mungo Melvin (2001) أن الكتابة الألمانية عن حملة 1940 سعت للحصول على إجابات لأسئلة مختلفة،

«How brilliant was the Manstein–Hitler operational idea, strategically? Was it realistic in its objectives to "force a decision on land", to crush the enemy and end the war in Germany"s favour? Was the French defeat a foregone conclusion to German eyes? Would the defeat of the BEF on the sands of Dunkirk have decided the war in Germany"s favour?» – Melvin

كتب ملفين أن كتابة الألمان في عام 1940 أظهرت الخوف بدلا من الثقة. دهش ضباط الجيش الألماني من سرعة النصر والانهيار الفرنسي والهروب البريطاني. في وقت لاحق كان لدى المؤرخين بعد فوات الأوان، ويمكن للكتاب البريطانيين أن يصنعوا الكثير من الدنكيرك، لكن الكتاب الألمان يرون أنه على الرغم من أنه كان خطأً تشغيليًا كبيرًا وربما إستراتيجيًا، إلا أنه لا يمكن إلقاء اللوم على فشل ألماني في تشكيل مفهوم للحرب؛ ربما لم يكن دنكرك حاسما ولكنه كان ضربة قاضية للاستراتيجية الألمانية. وصف ملفين النصر الألماني بأنه "نجاح تشغيلي مذهل"؛ كان الألمان قد استغلوا أخطاء الحلفاء وتعافوا من أخطائهم، على الرغم من التوترات في القيادة العليا الألمانية.

Source: wikipedia.org