If you do not find what you're looking for, you can use more accurate words.
أنشأ لوبي دي فيغا المسرح الكلاسيكي الإسباني في العصر الذهبي بأسلوبٍ دراميٍّ جديد، وفي هذا الأسلوب قام بدمج التراجيديا بالهزلية محطماً بذلك قاعدة الوحدات الثلاث التي تدعو لها المدرسة الشعرية الإيطالية، والتي كان أساسها كتاب أرسطو الشعرية -الذي يهتم بالانعكاسات الجمالية من خلال تجسيد التراجيدية-، وعلم البلاغة خاصته القائم على ثلاث وحدات: وحدة العمل (والتي تكون باحتواء العمل على قصة واحدة) وحدة الزمان (وذلك بأن تدور أحداث العمل في غضون أربع وعشرين ساعة أو أكثر قليلا) ووحدة المكان (أن تدور أحداث العمل في مكان واحد أو أماكن مجاورة) . أما بالنسبة لوحدة العمل، فكوميديا لوبي دي فيغا تقوم على استخدام الوضع المتشابك أو ما يسمّى بالوضع المتشابك الإيطالي وذلك بدمج قصّتين أو أكثر في نفس العمل، تكون إحداها رئيسية وأخرى ثانوية، الأولى يكون الأبطال فيها من طبقة النبلاء والأخرى -الثانوية- تكون من بطولة الخدم أو العامة. وأما عن وحدة الوقت التي كان يلتزم بها كتاب ذاك القرن، فإن لوبي لم يكن يفعل ذلك دائما؛ فقد نجد له كوميديا واحدة تروي أحداث حياة شخص ما منذ البداية وحتى النهاية، ولهذا كان ينظّم العرض المسرحي لسير أحداث القصة عن طريق جعل استراحاتٍ بين فصول العرض. والأمر سيان فيما يتعلق بوحدة المكان؛ فهو لم يكن يلتزم بها اطلاقا.
وعلاوةً على ذلك، فإن لوبي دي فيغا لم يحترم الوحدة الرابعة، وهي وحدة الاسلوب وأصول العرض التي تم تفصيلها وطرحها في المدرسة الأرسطية، وكان ذلك بدمجه -كما قلنا- بين التراجيديا والهزلية، كما أنه عَمَدَ إلى المسرح البوليمتريكي الذي يستخدم أنواع مختلفة من البيت الشعري والمقاطع الشعرية، إذ تعتمد البنية الشعرية لنص الكوميديا على المشهد نفسه وما يمثله، فعلى سبيل المثال؛ تُستخدم قصيدة الرومانس عند وصف الشخوص وللحديث عن العلاقات بينهم في بيئة العمل، كاستخدام المقاطع الثمانية الشائعة في الشعر الإيطالي. أما المقاطع الشعرية رباعية وخماسية الأبيات فتُستخدم أثناء الحوارات على المسرح، وأما السنوتيات فهي ما يميل لوبي لاستخدامه في المنولوجات الداخلية أو تلك أحاديث النفس التي تأمل وتحْلُم. وتظهر السنوتيه أيضا عندما يحين وقت تبديل ملابس الممثلين خلف الكواليس. وبالنسبة للمقاطع الشعرية عُشارية الأبيات؛ فتكون في مشاهد الشكوى والنحيب. إن أكثر هذه الأبيات شيوعا في كوميديا لوبي دي فيغا هو البيت المكوّن من ثمانية مقاطع لفظية، ثمّ يأتي بعده البيت الشعري المكوّن من إحدى عشرة مقطع لفظي -بيت شعري من أصل ايطالي، واستخدمه الأدباء الإسبان في عصر النهضة- ثمّ يليهما المقاطع والأبيات الشعرية الأخرى. وبهذا يكون لوبي قد جمع بين المسرح البوليمتريكي وقليلا من المسرح الأكاديمي -على عكس المسرح الكلاسيكي الفرنسي-، فاقترب بذلك أكثر إلى المسرح الإليزابيثي.
كان لوبي يكتب أعماله المسرحية فقط من أجل عرضها وتمثيلها على المسرح أمام الجمهور، فلم يكن يحتفظ بأي نسخة ورقية من العمل لنفسه. وقد كان بعض كتاب الكوميديا الأخرون يجرون بعض التعديلات على النسخ المكتوبة، كتنقيحها أوالتعديل عليها من زيادة أو حذف. وبين 1604 و1647 نُشِر ما يقارب خمسة وعشرون مجلدا من أجزاء متفرقة كانت تضم أعمال لوبي المسرحية. وبالرغم من أن أعماله الأولى نُشرت دون إذنه، إلا أنه تولّى بعد ذلك طباعة ونشر أعماله بنفسه بدءا من الجزء التاسع عام 1617 وحتى وفاته عندما كان قد ترك في المطبعة الجزئين الحادي والعشرين والثاني والعشرين. وقد أكد خوان بيريث دي مونتالبان كاتب الكوميديا الأسبانية وتلميذ لوبي دي فيغا، في كتابه فاما بوستوما "بالإسبانية:Fama Póstuma والتي تعني الشهرة بعد الوفاة" أن لوبي كتب ما يقارب الألف وثمانمائة مسرحية هزلية وأربعمئة مسرحية دينية، ولكنه فقد منهن جزء كبيرا. وكذلك افترض تشارلز فنسنت أوبرون -الذي ولد عام 1906 وكان استاذا في جامعة بوردو ثم انتقل إلى جامعة باريس- أن لوبي قام بكتابة بعض المشاهد المسرحية الرئيسية إلى جانب التنظيم والتخطيط، بينما أكمل الشعراء والممثلون الآخرون الذين كانوا معه باقي الأعمال. أما لوبي فلم ينفِ هذا الافتراض إذ كان من المتعارف عليه أن شعراء ذلك العصر اعتادوا ذكر الجهود الأخرى التي ساهمت بإنجاح أعمالهم، ولكن كانوا يفصحوا عن ثلاثة مساعدات فقط، حيث أن شهرة الكاتب وسمعته تتأثر إذا كان عد المساعدين أكثر من ذلك، فيسعى الواحد منهم لإخفاء المساعدات حتى يضمن بذلك أفضل المبيعات لأعماله.
لقد قام كل من أميريكو كاسترو كيسادا -المؤرخ الثقافي الإسباني- وهوجو رينيرت -أستاذ ومتخصص في درسة الأدب الإسباني وأميريكا الاتينية، كما درس حياة لوبي وأعماله فألف عدة كتب عنه- بإجراء دراسة مهمة تم من خلالها استنتاج أن العدد الذي ذُكر عن أعمال لوبي مبالغ فيه وأنه من الممكن أن ننسب إلى لوبي 723 عمل، 78 منهم ذو أصل مشكوك فيه أو غير صحيح و219 فُقِدوا، وهكذا فإن الرصيد الدرامي للوبي يصبح 426 عملا. وبعد ذلك قام كل من مورلي و برويرتون -المتخصصان في دراسة أدب وثقافة إسبانيا وبلدان أميريكا اللاتينية وكذلك المتخصصان في دراسة حياة لوبي- بإنشاء مقياس متري لدراسة النصوص الأدبية المحفوظة، فاستطاعوا بعد تجريبه من إثبات كل ما لم تستطع اثباته الافتراضات السابقة، حيث توصّلوا إلى أن عدد كوميديا لوبي كانت 316، وبينوا لماذا عُدّ 73 عمل مشكوك بنسبهم للوبي، وأوضحوا أن هناك 87 عمل نُسبوا للوبي ولم يكونا له.
عند الحديث عن أعمال لوبي في الكوميديا الإسبانية لا يسعنا الحديث عن عمل أو اثنين، فالقائمة تطول وتضم كوميديات كثيرة، كل واحدة منها ذات أهمية مساوية للأخرى منها:
العاشقة الكتومة La discreta enamorada.
سيف مدريد El acero de Madrid.
أكاذيب ثيلاورو Los embustes de Celauro.
بهلول المدرسة El bobo del colegio.
زوجة غير ملائمة La malcasada.
الحب العاشق El amor enamorado.
شجاعة بيليسيا Las bizarrías de Belisa.
خادمة فارسها النبيل La esclava de su galán.
الطفلة الفضية La niña de plata.
شاطئ إشبيليا الرملي El arenal de Sevilla.
اليقين من الشك Lo cierto por lo dudoso.
الحسناء القبيحة La hermosa fea.
معجزات الوضاعة Los milagros del desprecio.
صنارة فينيسيا El anzuelo de Fenisa.
القواد كاستروتشو El rufián Castrucho.
صقر فيديريكو El halcón de Federico.
سيدة تيودور، المأخوذة من حكايات ألف ليلة وليلة La doncella Teodor.
المتوفية الماثلة أمام القضاء La difunta pleiteada.
البائسة استيفانيا La desdichada Estefanía.
الملك السيد بيدرو في مدريد El rey don Pedro en Madrid.
ومن بين كل هذه الكوميديات هناك مجموعة تُعد من روائع الأدب الإسباني، فهي الموروث الباقي عن هذا العبقري الذي ما انفكت عبقريته تظهر فيها مثل:
بيريبانيث وقائد أوكانيا Peribáñez y el comendador de Ocaña.
فوينتيه أوبيخونا والتي تحكي بطولة بلدة صغيرة حكمها ملك قاسي واسمها فوينتيه أوبيخونا 1612-1614 Fuenteovejuna
السيدة البلهاء La dama boba.
لا نعرف حب لمن 1620-1622 Amar sin saber a quién.
أفضل رئيس بلدية، الملك 1620-1623 El mejor alcalde, el rey.
فارس أولميدو El caballero de Olmedo.
العقاب دون انتقام El castigo sin venganza.
كلب المزراع El perro del hortelano.
القروي في مكانه الصحيح El villano en su rincón.
دوق بيسيو El duque de Viseo.
الحقيقي الزائف Lo fingido verdadero.
إن كوميديا فارس أولميدو -بالإسبانية: Caballero de Olmedo -هي قصة تراجيدية يتجلى فيها الجنس الغنائي بالحديث عن فارس يعيش في مدينة أولميدو. تنقسم كأي مسرحية إلى ثلاثة أجزاء متناغمة فيما بينها من بداية وعقدة ونهاية، البطل فيها يكون فارس يُدعى ألونسو، يقع في حب إينسي فيطلب من خادمه تييو مساعدته في الوصول إليها، فيقوم الخادم تييو بدوره باللجوء إلى فابيا التي كانت قوادة، فهي الأنسب لجعل ألونسو وإينيس يلتقيان ويتزوجان. وفي المقابل، يقوم رودريغو وأخوه فيرناندو بمنع ألونسو من ذلك. وبما أنها مسرحية مأساوية، تنتهي بموت ألونسو على يد رودريغو وأخوه، فيطلب الخادم تييو من الملك إعدامهما ثأرا لسيده.
لقد قام مارثيلينو مينينديث بيلايو -الباحث والسياسي والكاتب الإسباني الذي عّد من أوائل المخرجين لمسرح لوبي- بتصنيف أعمال لوبي دي فيغا إلى احدى عشرة قسما، بناء على موضوع العمل، إلا أن هذا التصنيف محيّرٌ بعض الشي إذ يمكن أن تجد الكوميديا الواحدة تنتمي إلى أكثر من قسم في الوقت ذاته:
1. دراما البطولة والشرف: في هذا القسم تُسِلط المسرحيات الضوء على مواضيع التاريخ القومي للبلاد، الأفكار القومية وتلك التي تَعرض النماذج الأولية للديموقراطية في ذلك الحين، كما أنها تذكر سير الأبطال والشخوص الحقيقين، وتمثّل القرويين والفلاحين بقالب جديد، إذ أن العبقري لوبي هو أول من جسّد القروي بصورة مختلفة عن ذلك الأبله الذي كان يظهر في الأعمال الأدبية، فأسبغ عليه من الصفات النبيلة ما يكفي ليكون من أهم شخوص مسرحياته، وذلك يخالف الطبقية التي كانت تسود المجتمع الإسباني التي يكون فيها الشرف والعرض للأرستقراطي فقط، ولكن منذ عهد لوبي أصبح القروي ذو حضور جديد في حياة الكوميديا، ذو شرف يدافع عنه وعرض يحميه ولكن الشرط الذي وضعه لوبي في مسرحياته لظهور القروي كذلك هو أن يكون مسيحيا حقيقيا -أي ليس متنصرا- وأن يكون غنيا. أما عن كوميديا الفلاحين فمثال عليها:
بيريبانيث وقائد أوكانيا 1605-1612 Peribáñez y el comendador de Ocaña. كوميديا فوينتيه أوبيخونا 1612-1614 Fuenteovejuna والتي تتماز ببطلها الجماعي الأمر الذي يشترك فيه أيضا بطل كوميديا نومانثيا 1585la Numancia -وكذلك تسمى El cero de Numancia للكاتب الإسباني الشهير ثيربانتس -والكوميديا الأخرى التي تشترك بكون البطل جماعي هي الفُرْس Los persas للروائي والكاتب المسرحي اليوناني إسخيلوس. وهناك أيضا كوميديات أخرى تنتمي لهذا القسم:
قادة قرطبة العسكريون 1598 Los comendadores de Córdoba.
رئيس البلدية الأفضل، الملك 1620-1623 El mejor alcalde, el rey.
الملك السيد بيدرو في مدريد 1618 El rey don Pedro en Madrid.
جلسات الملك السيد بيدرو 1613-1620 Audiencias del rey don Pedro.
نجمة اشبيلية 1623 La estrella de Sevilla وهذه الأخيرة نُسبت للوبي حتى عام 1920.
2. مواضيع الشرف و الانتقام: ينتمي تحت هذا المصنف الكوميديات التالية:
قادة قرطبة العسكريون Los comendadores de Córdoba.
طبيب شرفه El médico de su honra.
رئيس بلدية ثالاميا El alcalde de Zalamea -ليست هي نفسها التي كتبها المؤلف المسرحي والكاتب الإسباني كالديرون Calderón-.
كوميديا رعايا الملوك وامرأة يهودية من طليطلة 1610-1612 Las paces de los reyes y judía de Toledo التي تحكي في الواقع قصة حب الملك ألفونسو السابع لامرأة يهودية.
كوميديا العقاب دون انتقام -المستوحاة من قصة رواية الكاتب الإيطالي من عصر النهضة ماتيو باندييو-.
كوميديا عقاب المتكتم El castigo del discreto .
أسواق مدريد 1585-1589 Las ferias de Madrid.
الجنون من أجل الشرف La locura por la honra.
مودارا ابن الزنا El bastardo Mudarra التي ألهم لوبي كتابتها القصيدة الملحمية أمراء لارا السبعة el Cantar de los siete infantes de Lara del siglo.
3. الأعمال الدرامية الخاصة بتاريخ إسبانيا: يندرج تحت هذا المصنّف الكوميديات التالية:
أبراج تورو Las almenas de Toro.
رئيس البلدية الأفضل الملك -تتحدث عن الملك ألفونسو السابع- El mejor alcalde el rey.
خادم إسبانيا الأفضل -تتحدث عن الملك فرناندو الكاثوليكي- El mejor mozo de España حصار سانتا في Granada) El cerco de Santa Fe).
أما عن كوميديا أبراج تورو فهي العمل مسرحي الوحيد للكاتب لوبي في القرن السابع عشر التي تحدّث فيها عن بطولات السيد El Cid حيثُ تدور الكوميديا حول ملك قشتالة سانتشو الذي كان همُّه المحافظة على عرشه وسلطته في الحين الذي كانت مدينة "تورو" تحت حكم أخته الأميرة فيرا. فأمر الملك سانتشو "السيد" بتجهيز الجيش لشن حملةٍ على "تورو". وبالفعل بعد عدة محاولات تمكّن الملك من الاستيلاء على المدينة، تاركا أخته تلوذُ بالفرار محمّلة بخيبات الغدر والخيانة.
وهناك كوميديات أخرى عن تاريخ إسبانيا إلى أنها في نفس الوقت تُحاكي المواضيع السابقة كالشرف والانتقام، ولا أفضل مثال على دراما مشابهة سوى كوميديا لا كامبانا دي أراغون أي جرس أراغون La campana de Aragón، وهي دراما مأخوذة من أسطورة جرس أويسكا campana de Huesca -أويسكا هي مدينة في أراغون-. تتحدّث الأسطورة عن الملك راميرو الثاني "القسيس" Ramiro II de Aragón الذي قطع رأس اثني عشرة رجلٍ من نبلاءِ بلاطه الملكي لأنهم لم يطيعوا أمره وذلك أن احتال عليهم بإرسال رسولٍ يُخبِرُهم أن الملك يسألُهم القدوم كي يبدوا أراءهم بوضع جرسٍ يُسمع في كلِّ أرجاء المملكة! وأما عن لقبه "القسيس" فبعد أن توفيَ ملك أراغون ألفونسو الأول عام 1134 ولم يكن لديه أي ولد يستلم الحكمَ؛ كان لا بد لأخيه راميرو أن يَرِث العرش بعده والذي كان إلى تلك اللحظة مجرّد أسقف في كنيسة رودا دي إيسابينا.
4. الأعمال الدرامية القائمة على الرومانثيرو "قصائد الرومانس": خلال القرنين السادس والسابع عشر أصبحت مجموعات قصائد الرومانس مشهورة جدا، وزاد الاهتمام بطباعتها وغناءها، حتى أنهم أُوجدوا قصائد رومانس جديدة. وكان ذلك لتأثيرهذه القصائد المغناة على مسامع الإسبان، فقد أُخِذوا بهذا الجنس الأدبي وأحبوا سماعه في المسرحيات وإن كانت مجرد أبيات قصيرة غير مكتملة. وقد قام الكاتب المسرحي غيين دي كاستر Guillén de Castro بكتابة مسرحية بهذا الأسلوب وهي Las mocedades del Cid وما كان للوبي إلا أن يردّ على هذه المسرحية بأخرى بعنوان فارس أولميدو El caballero de Olmedo التي كانت عام 1620.
5. الأعمال الدرامية التي تضم أحداث خارج حدود إسبانيا: قام لوبي بكتابة العديد من المسرحيات تدور أحداثها في بلدان أخرى مثل:
دوق بيسيو El duque de Viseo.
روما المحترقة Roma abrasada.
دوق موسكوفي الأعظم El gran duque de Moscovia وهي العمل الدرامي الأول الذي تحدّث عن حكم كل من بوريس غودونوف وفالس ديميتري للعرش الروسي.
وكذلك دراما الملكة جوفانا ملكة نابولي La reina Juana de Nápoles.
6. الكوميديا الإسبانية الخاصة بالتقاليد الشعبية لأهل اسبانيا: حيث تتحدث عن الصور النمطية وتبيّن العادات الحضرية وتلك الريفية لأهل إسبانيا. مثال ذلك دراما القروي في مكانه الصحيح El villano en su rincón التي تقص حياة القروي خوان البسيطة في أرضه، وسعادته بها. وهنا يتجلى واحد من المفاهيم الأربعة التي ظهرت في حياة الناس مع بدايات القرن السادس عشر أي بداية عصر النهضة، حيث تأثر الناس كثيرا بما رأوه بعد الحروب وما خلّفته من دمار وموت، فتغيرت أفكارهم عن ذي قبل، واجتُثّت الكثير من معتقداتهم -خاصةً فيما يتعلق بالدين-، إذ بات الإله الذي كانوا يهبون أنفسهم له، بنظرهم الآن مجرد خدعة! فهو تخلّ عنهم وتركهم يعانون ويتجرّعون المآسي والأوجاع، فارتأت قلوبُهم لاستبدال المُتع اليومية الآنية بالحياة الروحية؛ فهي وحدها الأكيدة! وهذه المفاهيم الأربعة هي: الكاربيه ديوم وهي كلمة لاتينية el carpe diem ويُقصد بها انتهاز الفرصة لعيش اللحظة دون التفكير بالعواقب أو ما يتبعها من خير وشر، فقط الاستمتاع الآني ولا شيء سواه. المفهوم الثاني باللاتينية el locus amoenus، مثالية الواقع أي أن الأمور الواقعية هي التي تحكم الحياة ولا يمكن للروحانيات أن تتولى زمام الأمور فهي لاتصلح لذلك. أما المفهوم الثالث فهو باللاتينية tempus fugit ويقصد به الإدراك والوعي الكامل لحقيقة الوقت وكيف يمضي بلا توقف. أما المفهوم الاخير والموجود بالكوميديا فهو باللاتينية Beatus ille وهو يقتضي بتفضيل الحياة الريفية على تلك التي في المدينة.
ومن الأعمال الدرامية التي تنضوي تحت هذا القسم أيضا مسرحية كاستلفينيس ومونتيسيس التي كانت عام (1606-1612) وبالإسبانية: Castelvines y Monteses. وهي مسرحية استوحى لوبي قصتها من رواية الكاتب الإيطالي ماتيو باندييو Mateo Bandello التي ألهمت بدورها أيضا شكسبير في كتابة روميو وجوليت، لكن عمل لوبي اختلف عن مسرحية شكسبير بالنهاية؛ إذ تزوّج العاشقان وعاشت عائلتهما في سلام في حين كانت نهاية روميو وجوليت تراجيدية ومات كلاهما. وقد أطلق البعض على مثل هذه الكوميديات اسم الكوميديات الحضرية أو كوميديات النبلاء والبلاط الملكي.
7. كوميديا الحب والفروسية: تتحدث الكوميديات هنا عن الشخصيات الأرستقراطية والبرجوازية، حيث تدور الحبكة حول الحب الذي يقدّمه إلينا لوبي بقالبٍ فكاهي ومضحك، لكنه يخالف ما اعتدنا العثور عليه في حياة النبلاء، إذ لا يتطرق لوبي أبدا لمواضيع الانتقام والثأر للشرف التي كانت دائما ما ترافق الطبقة الأرستقراطية، كما هو الحال في كوميديا ليلة القديس خوان 1631 La noche de San Juan التي تمت كتابتها خلال ساعة واحدة فقط.
8. كوميديا الحبكات المتشابكة: وهنا جعل لوبي من المرأة الشخصية الرئيسية في المسرحية مثل:
السيدة البلهاء 1613 La dama boba.
نزوات بيليسا Los melindres de Belisa.
شجاعة بيليسا 1634 Las bizarrías de Belisa.
كلب المزارع 1613 El perro del hortelano.
سيف مدريد El acero de Madrid.
زوجة غير ملائمة 1610-1615 La mal casada.4.
الأرملة البلنسية 1604La viuda valenciana.
وهذه الأخيرة أخذ قصتها لوبي أيضا من رواية الكاتب الإيطالي ماتيو بانديو Mateo Bandello، إذ تحكي قصة امرأة بلنسية -من بالينسا- فقدت زوجها حديثا. وبالرغم من جمالها وصِغَر سنها إلا أنها رفضت كل الذين حاولوا الاقتراب والزواج منها، ولم يكن ذلك ووفاء لزوجها بل لأنها كانت ترى الزواج سجنا وهي تأبى أن يقيدها أحدهم، كان ذلك قبل أن ترى فارسا وسيما قلب تفكيرها وصارت هي التي تحاول التودد إليه والاقتراب منه.
9. الكوميديا الرَعوية: وهي الكوميديا المصوِرة لحياة الرعاة وأهل الريف والتي كان يغلب على معظمها الطابع النهضوي الإيطالي، إذ تأثر لوبي بالعديد من كتّاب ذلك القرن وأعمالهم المشهورة مثل؛ الرواية الرعوية "لا أركاديا" La Arcadia وهي التحفة الأدبية للكاتب ياكوبو سانازارو Jacopo Sannazaro والمكتوبة باللغة المحلية. وكان للقصائد الرعوية las Églogas دور كبير في إلهام لوبي كتلك الخاصة بكل من الشاعر والكاتب المسرحي من عصر ما قبل النهضة في إسبانيا خوان انثينا Juan del Encina وشاعر العصر الذهبي غارثيلاسو دي لا فيغا Garcilaso de la Vega. وأيضا رواية "الكتب السبعة لـ ديانا" la Diana للشاعر البرتغالي خورخيه مونتي مايور Jorge de Montemayor التي كانت أول رواية رعوية باللغة القشتالية جمعت بين الشعر والنثر، وتركت أثر كبيرا ليس في كوميديا لوبي فحسب إنما في كتابات القرن السادس عشر أجمع. وكذلك تأثر لوبي بالملهاة المأساوية "الباستور فيدو" للكاتب الإيطالي المشهور غواريني Guarini.
10 . الاعمال الخاصة بالأساطير: مثل الأساطير التي تحدث عنها الكاتب الروماني أوفيد، ومن أشهر أعماله "التحولات". ولقد كانت هذه الكوميديات خاصة برجال البلاط المكلي المتمثل بالاستقراطين، حتى أن هؤلاء الملوك والنبلاء كانوا يقومون بالتمثيل فيها أحيانا. كانت تدعى هذه الكوميديات أيضا؛ كوميديا المسرح، كوميديا الجسد أو كوميديا الضجيج، التي تنتهي بما يُسمى deus ex machina والتي تعني المدد الغيبي، أي: المعونة الإلاهية والتدخل في سير الأحداث. ومن هذه الأساطير: أدونيس والزهرة، الصوف الذهبي، ومتاهة الكريت.
11 . الأعمال الدرامية الدينية الخاصة بتاريخ الكنيسة الكاثوليكية وتاريخ العهد القديم: تتحدث عن حياة القديسين أو الأساطير الورعة، ولقد كان الكثير منها يتم عرضه في أيام الاحتفال بقديس ما، ومن هذه الكوميديات:
خلق العالم La creación del mundo.
إستر الجميلة La hermosa Ester 1610.
بارلان ويهوشافاط Barlán y Josafat (وهي النسخة الغربية من أسطورة بوذا).
الإله الإفريقي 1610El divino africano والتي تتحدث عن حياة القديس أوغسطينوس San Agustín.
القديس ايسيدرو من مدريد San Isidro de Madrid.
القديس ديغو من الكالا Diego de Alcalá.
وكذلك يندرج تحت هذا المصنف المسرحيات الدينية مثل:
عقاب الطاغية El tirano castigado، وهو عمل مكتوب تحفظ منه اليوم نسخة مكتوبة بخط اليد لأجناسيو دي غالفيز Ignacio de Gálvez، لكنها لم تصل إلى مستوى المشاهد والمقتطفات المذهلة من مسرحيات بيدرو كالديرون Pedro Calderón de la Barca.
يدل النص الأصلي لمسرحية عقاب بلا انتقام على أنها كتبت عام 1631 وطبعت طبعتها الأولى في برشلونة عام 1634 في مجلد منفرد ظهر عام 1935 أي في العام الذي توفى فيه بالمجلد رقم 21 من أعماله ومن استهلال طبعه 1634 يتبين أن هذه المسرحية قد مثلت مرة واحده في حياته. وحبكة المسرحية استقيت بطريقة مباشرة وغير مباشره من قصص إيطالية كتبها ماتيو بناديللو، معنونة كالتالي: كيف وجد نيقولا الثالث مركيز إيستا ابنه على علاقة بزوجته فقام بضرب عنق الإثنين في نفس اليوم، ولقد ظهرت الترجمة الفرنسية لقصه بناديللو في عام 1567 وبعد إذ ظهرت في ترجمة إسبانية 1603.
كُتبت خادم دوقة إملفي (بالإسبانية: El mayordomo de la duquesa de Amalfi) بين عام 1599-1606 ومن المحتمل في عام 1605 عندما أصبح لوبي دي فيغا في سن الثالثة والأربعين، والفكرة شديدة الشبه بالمسرحية الإنجليزية الشهيرة دوقة إملفي التي كتبت ما بين عام 1613-1614 ففي هذه الفترة كانت العلاقة بين إنجلترا وإسبانيا شديدة التقارب (ثقافياً) فالمسرحية الإنجليزية دوقة إملفي ربما قد تأثر مؤلفها جون وبيستر بنص لوبي دي فيغا، إن فكرة دوقة خادم إملفي أخذت مادتها من قصص ماتيو بناديللو المطبوعة في أربعة مجلدات بين عام 1554-1573 معنونه كالتالي: زواج أنطونيو بولجونا بدوقة إملفي وقتلهما.