The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
The publisher is the author
Previewing the book or downloading it for personal use only and any other powers should be obtained from the author of the book publisher
| Author: | Djouhaina Ben Amirouche |
| Category: | Novels For Girls [Edit] |
| Language: | Arabic |
| Pages: | 40 |
| File Size: | 3.36 MB |
| Extension: | |
| Creation Date: | 12 Sep 2017 |
| Rank: | 793,007 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
The Publisher and the author
Book الوان بين العوالم .
"أنا جهينة، كاتبة شابة في الرابعة عشرة من عمري، أجد في الكتابة وسيلة للتعبير عن نفسي واكتشاف العالم من حولي. أعيش في عالم مليء بالكلمات والأفكار التي تترجم مشاعري وأحاسيسي إلى قصص وحكايات. أحب العزلة التي تمنحني الفرصة للغوص في عمق التفاصيل الصغيرة، ومراقبة الناس والحياة من زاوية مختلفة. رغم صغر سني، أؤمن بأن الكتابة هي الطريقة المثلى لإيصال صوتي ومشاركة رؤيتي الخاصة للعالم."
الفصل الأول: عالم مهدد
في عالم بعيد عن أعين البشر، كان هناك عالمٌ ساحر حيث تنبض الأرض بالألوان. كان كل شيء في هذا العالم يتراقص كما لو كان لوحة حية، حيث السماء تلونها درجات الأزرق المتدرج من الفاتح إلى العميق، والأشجار تحمل أوراقًا تتأرجح بين الأخضر والزهر، بينما الزهور التي تتفتح بين قدميك تتنوع بين ألوانٍ لم تُرَ في أي مكان آخر. حتى الهواء كان مليئًا باللون، وكان كل شيء في هذا العالم ينبض بالحياة، ويشعر الجميع بأنهم جزء من شيء أكبر وأجمل.
لكن كان هناك شيءٌ غريب. شيئًا لم تلاحظه العين المجردة بسهولة، ولكن قلب "ميراندا" كان يشعر به. كانت الفتاة التي تملك شعرًا متدرجًا من الألوان كالطيف في السماء، وتتمتع بعينين كبيرتين، واحدة زرقاء كالسماء، والأخرى بنية، تعكس تنوع عالمها الذي تعيش فيه. شعرت ميراندا منذ فترة طويلة بأن شيئًا ما بدأ يتغير. الألوان في عالمها السحري كانت تختفي شيئًا فشيئًا. بدأ هذا الاختفاء ببطء، وفي البداية كان مجرد ظلال تتلاشى من السماء، ثم أصبح العالم من حولها ينطفئ. لم تعد الأشجار خضراء تمامًا، بل أصبحت أوراقها تتغير إلى درجات باهتة من اللون الرمادي. أصبحت الزهور التي كانت تتفتح بألوان زاهية تتساقط لتتحول إلى رماد.
في قلب هذه الكارثة، كان قلب ميراندا مليئًا بالحيرة والخوف. كانت تدرك أن هذا ليس مجرد تحول طبيعي في البيئة، بل كان شيئًا أعمق بكثير. وكان السؤال الذي يطاردها: "لماذا اختفت الألوان؟"
في الليل، عندما تجلس وحيدة في منزلها الخشبي المنعزل، كانت ترى أحيانًا في الظلام أشكالًا تتحرك في الزوايا. كانت ترى الأشياء التي كانت بالأمس مليئة بالحياة، كالأشجار والزهور، تتحول إلى أطياف باهتة. كان قلبها يخفق بشدة، ورغم خوفها، كانت تشعر أنها مسؤولة عن شيء كبير.
الفصل الثاني: النداء الغامض
في إحدى الليالي، وبينما كانت ميراندا نائمة، حلمت بحلمٍ غريب، لكنه كان قويًا لدرجة أنه بدت وكأنها تعيشه بعمق. في الحلم، كانت تقف في مساحة واسعة مظلمة، لكنها كانت تعرف أنها ليست وحيدة. من بين الظلال، خرجت شخصية غامضة، كائن يشع من جسده ضوء بارد وبارد للغاية. كان الصوت الذي يسمعه منها خافتًا ولكن قويًا في الآن ذاته.
قال الكائن بصوتٍ غامض: "أنتِ الوحيدة التي تستطيعين إعادة التوازن بين العوالم. الألوان اختفت لأسباب أكبر مما تتصورين. ولكن يجب عليك أن تجدين الطريق بين العوالم المتوازية لتعيدي ما تم فقدانه."
استفاقت ميراندا من نومها مفزوعة، لكن شعورًا غريبًا اجتاحها. كانت تدرك أن الحلم كان أكثر من مجرد خيال، وكان يحمل رسالة قوية. كانت الألوان قد اختفت من عالمها السحري، وكانت الآن تعرف أن مهمتها كانت تبدأ.
مع ضوء الفجر، خرجت ميراندا في تلك الرحلة المجهولة، عازمة على فهم ما يحدث في عالمها، وماذا يعني "الطريق بين العوالم".
الفصل الثالث: البداية في الغابة المظلمة
بدأت ميراندا رحلتها في صباحٍ مشمس، لكن السماء كانت مليئة بالغيوم الرمادية، وهي التي كانت عادةً أزرقًا براقًا. حطت قدمها في الغابة المجاورة لقريتها، والتي كانت تعج دائمًا بالحياة والتنوع. كانت الأشجار في الماضي تتناغم بألوانها المختلفة، أما الآن فكانت عارية وكأنها فقدت حياتها. بدأت مسيرتها عبر هذا الطريق المظلم.
بينما كانت تسير عبر الغابة، بدأت ميراندا تشعر بشيء غريب في الجو، كان الهواء ثقيلًا. وفي تلك اللحظة، لمحت مخلوقًا غريبًا يتسلل بين الأشجار. كان كائنًا صغيرًا جدًا، ذو أجنحة شفافة مثل الزجاج تتلألأ في الضوء الخافت. ظهر الكائن أمامها مبتسمًا، وقال بصوت عذب: "أنتِ الوحيدة التي تتجرئين على السير في هذا الطريق المظلم. اسمي هارون، وأنا هنا لأرشدك."
كانت ميراندا مرتبكة بعض الشيء، ولكنها شعرت في قرارة نفسها أن هارون هو من سيوجهها في هذه الرحلة. "ماذا يحدث للعالم؟ لماذا اختفت الألوان؟" سألته ميراندا بصوتٍ قلق.
أجاب هارون بصوت هادئ: "الألوان ليست مجرد شيء تراه العين. هي روح الحياة نفسها. عندما يبدأ العالم في فقدان ألوانه، فإن الحياة نفسها تكون في خطر. لكن تذكري، لا يمكن للألوان أن تختفي بلا سبب. هناك من يحاول سحب الألوان من عالمك لأغراضه الخاصة."
الفصل الرابع: قوى الظلام
مرت الأيام، وواصلت ميراندا وهارون رحلتهما عبر الغابات المظلمة، كل خطوة كانت مليئة بالمخاطر. في أحد الأيام، بينما كانا يعبران منطقة مظلمة بين الأشجار، وقع أمامهما حاجز ضبابي كثيف. كان هذا هو عالم الظلال. كان الغموض يكتنف كل شيء هنا، وأصبح الهواء باردًا بشكل غير طبيعي. بدأت ميراندا تشعر بشيءٍ ثقيل على صدرها، كما لو أن شيئًا كان يراقبها.
عندما دخلت إلى هذا العالم، ظهر أمامها كائن مظلم. كان إيرا، كائن الظلال العتيق، الذي كان يتحكم في هذا العالم المظلم. كان جسمه يتألف من ظلالٍ متحركة وملونة بألوان داكنة. نظر إليها إيرا وقال بصوتٍ غير بشري: "أنتِ التي تبحثين عن الألوان، أليس كذلك؟ لكن الألوان، يا ميراندا، هي التي تضعف العالم. الظلام هو القوة الحقيقية. يجب أن يبقى هذا العالم خاليًا من الألوان لتستمر القوة."
الفصل الخامس: المعركة الكبرى
اندلعت المعركة بين ميراندا وإيرا في قلب عالم الظلال. كان إيرا يحاول أن يسيطر على ميراندا باستخدام الظلال، بينما كانت ميراندا تحاول أن تستخدم الألوان التي تراها في قلبها. الألوان لم تكن مجرد شيء خارجي، بل كانت مشاعرها وأفكارها.
كل مرة كان إيرا يهاجم فيها، كانت ميراندا ترد بالألوان التي تمثل قوتها الداخلية. الأزرق كان يمثل حزنها على فقدان هذا العالم، الأحمر كان يعبر عن شجاعتها، والأصفر كان يعكس قوتها الداخلية. ثم، في ذروة المعركة، أدركت ميراندا أن الظلال ليست الشيء الوحيد الذي يمكن أن يسيطر على العالم.
"الألوان جزء من التوازن!" قالت بصوتٍ قوي. "لا يمكن أن يكون الظلام هو كل شيء! يجب أن نعيش مع الضوء والظلام، مع الألوان والظلال."
وبدأت ميراندا تستخدم قوة الألوان التي كانت داخلها، وقامت بتحويل الظلال إلى ألوان زاهية. تحولت السماء الرمادية إلى لونٍ أزرق عميق، والزهور التي كانت قد ذبلت بدأت في التفتح مجددًا بألوان نابضة بالحياة.
الفصل السادس: استعادة الألوان
بعد المعركة، بدأت الألوان تعود تدريجيًا إلى العالم. السماء أصبحت أكثر إشراقًا، الأشجار استرجعت خضرتها، الزهور بدأت تتفتح من جديد بألوان زاهية. ومع عودة الألوان، عاد الأمل إلى القلوب. عرفت ميراندا أن الألوان لم تكن مجرد ظاهرة فنية، بل كانت هي الروح الحقيقية لعالمها.
لكنها لم تتوقف هنا. كانت قد اكتشفت أن مهمة استعادة التوازن بين الألوان والظلال لا تنتهي هنا. لم يكن الظلام هو العدو، بل كان جزءًا من الحياة نفسها، تمامًا كما كانت الألوان. كانت هي نفسها التي تحمل في داخلها هذا التوازن بين النور والظلام.
الفصل السابع: العودة إلى العوالم
عادت ميراندا إلى قريتها، ولكنها كانت قد تغيرت بشكل عميق. أصبحت الفتاة التي تحمل في قلبها الألوان، وكانت على استعداد لاستكمال مهمتها في الحفاظ على توازن العالمين: عالم الألوان وعالم الظلال. لم تكن قد استعادتها فقط للعالم الذي كانت تعرفه، بل كانت قد وجدت مكانها في هذا التوازن بين الحياة والموت، بين الظلال والألوان.
وفي كل يوم، كانت تكتشف أن الألوان كانت أكثر من مجرد جمال، كانت أكثر من مجرد جزيئات ضوء. كانت حياة، كانت روح، وكانت ميراندا هي التي ستدافع عن هذا السر، وتضمن أن هذا التوازن بين العوالم سيستمر.
الفصل الثامن: الألوان التي لا تموت
وبينما كانت ميراندا تمشي عبر العالم الذي أعاد الألوان إليه، أدركت أن مهمتها لم تنتهِ بعد. كانت الآن جزءًا من هذا التوازن الذي يجمع بين الألوان والظلال، وكانت قد تعلمت كيف تمنح الألوان الحياة للكون من خلال مش
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".