The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
| Author: | مجموعة مؤلفين |
| Category: | Bicycle Tools [Edit] |
| Language: | Arabic |
| Publisher: | أطياف للنشر والتوزيع |
| Release Date: | 31 May 2013 |
| Pages: | 102 |
| Rank: | 683,266 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
يتخذ الشاعر رائد أنيس الجشي من قصيدة «الأسلاف، جيران أسفل الدرج» للشاعر المغربي مصطفى ستيتو عنواناً لعمله الجديد «جيران أسفل الدرج» ولعله يومئ من خلال هذا الاختيار إلى المسافة بين الشعر والحياة، أو بين الحياة وما يود قوله الشاعر، فيتساءل في مقدمة كتابه: أتوجد لغة تستطيع احتواء الشعر؟!، ولأن الشعر أكبر من أن تعبر عنه لغة واحدة يجمع الجشي في كتاب واحد ترجمات قام بها تضمنت نصوصاً لشعراء معاصرين كتبوا باللغة الهولندية ونالت أعمالهم الشعرية صدى واسعاً، بالإضافة إلى شاعرين عربيين فلسطيني ومغربي وضعا بصمتهما المشرفة وهما يكتبان بلغة أخرى وشاعرية عميقة؛ اعتبرهما المؤلف "نموذجان على قدرة الإنسان على قهر الظروف المحيطة...".
يقسم الكتاب إلى عدة مجموعات شعرية تضمنت كل مجموعة واحد من الشعراء الذين جمعهم المؤلف في هذا العمل وهي على التوالي:
1- نصوص "روتجر كوبلاند" ترجمها إلى الإنكليزية "وليام جورنيحين" وتضم العناوين الآتية "صورة للنفس"، "آثار"، "إلى أين يجب أن أهرب"، "فينوس"، "الطاولة والكرسي"، "حديقة" و"فن الموت". 2- نصوص "إيفا جيرلج" ترجمها للإنجليزية "جون آيرونز" وتضم العناوين الآتية: "الوباء الجاف"، "إسفلت" و"طريق الحقيقة".
3- نصوص "ماريا فان دالِن" ترجمت إلى الإنجليزية بواسطة "رينيه ديلاز" وتضم العناوين الآتية: "أهلاً وسهلاً"، "أم" و"المزمور 22".
4- نصوص "ريمكو كامبرت" ترجمها للإنجليزية "دونالد جاردنر" وتضم العناوين الآتية: "في تلك الأيام"، "فرصة ضائعة"، "في التاكسي" و"الشعر".
5- نصوص "ألبرتينا سويبور"، ترجمها للإنجليزية "سوزان ماسووتي ووليم جرون ويجن" وتضم العناوين الآتية: "ديسمبر أبرد الشهور"، و"جاين اللطيفة".
6- نصوص "رمزي ناصر" ترجمة "ديفد كولمر" وتضم العناوين الآتية: "من مجموعة شعر الحب"، و"حول أمي".
7- نصوص "إيريك لايندنر" ترجمها للإنجليزية "باول فانسنت" وتضم العناوين الآتية: "إلى سيديا"، "تفسير"، و"أوستند".
8- نصوص "مصطفى ستيتو" ترجمها للإنجليزية "دايفد كولمر ووليم جرونجن" وتضم العناوين الآتية: "كافيه، مكان ما"، و"الأسلاف، جيران أسفل الدرج".
جميع تلك العناوين نقلها رائد أنيس الجشي من الإنكليزية إلى العربية، ووضع بعض الملاحظات التي تخدم الرؤية الشعرية، وترجم للشعراء والمترجمين وعرف بهم وبأعمالهم، مع نبذ عن حياتهم...
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".