العربية  

Book A Lexicon Of Linguistic Terms English French Arabic

Copyright reserved

The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review

Copyright reserved
A lexicon of linguistic terms (english - french - arabic)
Qr Code A lexicon of linguistic terms (english - french - arabic)

A Lexicon Of Linguistic Terms (english - French - Arabic)

Author:
Category: Dictionaries Of Scientific And Technical Terms [Edit]
Language: English
Publisher:  دار الكتاب الجديد المتحدة
ISBN: 9789959294906
Release Date:
Pages: 470
Rank: 216,772 No 1 most popular
Short link: Copy
More books like this book
Reviews ( 0 )
Quotes ( 0 )
Download is not available

Book Description

يمثل هذا المعجم الثلاثي اللغة مجهود سنوات عديدة من التدريس والبحث والتطبيق (ابتداءً من سنة 1971 إلى الآن) ردنا خلالها تدريس اللسانيات في الجامعة المغربية باللغة العربية، وكونا أجيالاً متلاحقة، سرت على ألسنتها عديد من هذه المفردات الجديدة التي غالباً ما تجد مضامين لها في الأدبيات الغربية، اللاتينية والانكلوساكسونية والجرمانية. وهذا التنوع في المراجع الغربية واكبه تمحص للمرجعيات العربية، قديمها وحديثها. وهكذا رفدت اللغة العربية مفردات لغات أخرى ألفاظاً ومضامين، فاغتنى المعجم اللساني العربي بهذه الروافد الداخلة التي حرصنا على ألا تختلط بالمفردات أو المصطلحات العربية المقترنة ببناءات تصورية ومعرفية وثقافية وتقنية مغايرة. وبذلك، خالفنا من أراد التأصيل بتوظيف مفردات التراث، خشية أن تختلط المفاهيم القديمة والجديدة، فنسقط في المعرفة القديمة ما لا يوجد فيها، أو نحمل المعرفة الجديدة تمثلات قديمة.

لقد أدمجنا ألفاظاَ نمت في مدارس مختلفة، خصوصاً إذا ما أخذنا بعين الاعتبار أن اللسانيات في المغرب العربي تكلمت أولاً بمفردات المدرسة الوظيفية الفرنسية التي تزعمها مارتينيه، وظلت حبيسة هذه المفردات على الخصوص.

لقد تميز منهجنا بالجرأة الضرورية في وضع المصطلحات، حيث لم نتبع طرقاً مألوفة في إيجاد الألفاظ المطلوبة. لم نركن دوماً إلى الشيوع، مثلاً، مع أنه مبدأ مستحب في المجال، لأن هناك ألفاظاً شائعة لا تفي بالمراد، ولأننا توخينا النسقية في وضع المقابلات، التي تتعارض ومبدأ الشيوع. لجأنا إلى كثير من المولدات الجديدة، لأن كثيراً من المصطلحات الغربية لم يسبق أن نقلت إلى العربية، وقد انفردنا بذلك في كثير من الأحيان. رتبنا المعجم انطلاقاً من الإنجليزية، لأن هذه اللغة نشأت بها في أصل الوضع كثير من المصطلحات الحديثة.

لقد فصلنا القول في منهجيتنا في أعمال متعددة سابقة، مثل الفاسي (1984) و(1985)، وكذلك تقريرنا عن التوليد الاصطلاحي في Genterm، وهو المشروع الذي يجمل تصورنا للتوليد في الاصطلاح (انظر: الفاسي الفهري، 1996، و1998 الفصل الخامس).

لقد اطلعنا على أبحاث كثيرة في اللسانيات ومعاجمها، بلغات متعددة، بما فيها اللغة العربية، ولا نسرد هنا إلا بعضاً منها. ولم نساير كثيراً منها في ألفاظه، ولا سايرنا ما ورد في المعجم الموحد لمكتب تنسيق التعريب على الخصوص، لأنه لم يف بما نحتاج إليه كماً أو نوعاً.

Copyright reserved

Copyright reserved

The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review

Reviews ( 0 )
Quotes ( 0 )
  Search for another book

Book Review "A lexicon of linguistic terms (english - french - arabic)"

Book Quotes "A lexicon of linguistic terms (english - french - arabic)"

Other books like "A lexicon of linguistic terms (english - french - arabic)"

Hide Intellectual property is reserved to the author of the aforementioned book
If there is a problem with the book, please report through one of the following links:
Report the book or by Contact us

E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free