The download is free, but we offer some paid services. Support us by subscribing
Delete ads and speed up browsing the library.
The download starts with the click of a button without waiting for the book to be ready.
No limits for download times.
You can upload unlimited books in the library.
Enable readers to download your books without waiting.
Delete ads on the books that you publish.
No problems with download links for your uploaded books.
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
| Author: | Gamal Gomaa |
| Category: | Translated Poetry [Edit] |
| Language: | Arabic |
| Publisher: | الدار العربية للعلوم ناشرون |
| ISBN: | 139786140108493 |
| Release Date: | 01 Jan 2013 |
| Pages: | 301 |
| Rank: | 769,340 No 1 most popular |
| Short link: | Copy |
| More books like this book | |
The Author Book Breaking The Sound Barrier - An Anthology Of Poetry and the author of 15 another books.
جمال جمعة شاعر، مترجم، وباحث عراقي. ولد في بغداد ونال شهادته الجامعية من كلية الآداب في جامعة البصرة ثم أكمل تعليمه الأكاديمي العالي في مملكة الدنمارك ونال شهادة الدكتوراه من كلية العلوم الإنسانيّة في جامعة كوبنهاغن، حيث كان يقيم هناك منذ عام 1984.
أسّس مجلة "الصوت" عام 1987 والتي كانت أول مجلة تعنى بالأدب العراقي المغترب في أسكندنافيا وأشرف على صدورها لحين توقفها بعد سنتين، فكانت أوّل مجلة عراقية غير رسميّة تضم خيرة أقلام الكتّاب العراقيين المنفيين في عموم إسكندنافيا. وساهم فيما بعد بتحرير مجلة "أقواس" كسكرتير للتحرير، وهي مجلة فكريّة فصليّة تصدر عن دار المدى، لكنّه انسحب من تحريرها بعد صدور العدد الثالث ليتفرغ للترجمة والتأليف، وهو من الكتاب العرب القلائل الذين كانوا يعتاشون على ريع كتبهم وترجماتهم من دون الارتباط بوظيفة حكومية أو مؤسسات إعلامية عامة أو خاصة، قبل أن يعمل أستاذاً للأدب العربي في مركز الاستشراق التابع إلى جامعة فيلنيوس العريقة.
ترجم نصوصاً عديدة من الأدب العالمي عن اللغات الإنجليزية والدنماركية، منها ديوان الشاعر التركي أورخان ولي و"ديوان الغجر" الذي يضمّ مختارات من أغاني غجر يوغسلافيا، إضافة إلى رواية (سقوط الملك) للكاتب الدنماركي يوهانس فلهلم ينسن الحائز على جائزة نوبل للآداب عام 1944، ويعتبر المساهم الأساسي في تعريف الجمهور العربي بالأدب الدنماركي.
قام بتحقيق ونشر مجموعة من الكتب التراثية الأيروتيكية التي أثارت الكثير من الجدل في الوسط الثقافي والديني العربي مثل الروض العاطر في نزهة الخاطر للشيخ النفزاوي 1990، "نزهة الألباب فيما لا يوجد في كتاب" لشهاب الدين أحمد التيفاشي، و"النصوص المحرّمة" التي كتبها أبو نواس، إضافة إلى "كتاب الحمقى والمغفلين" للإمام ابن الجوزي و"ديوان الزنادقة"، ويعود له الفضل في إطلاق مصطلح "الإيروتيكية" الذي كان أول من صاغه واستعمله في مقدمته لكتاب "الروض العاطر" الصادر عام 1990 في بيروت، ثم قام بترسيخ هذا المصطلح بسلسلة تحقيقات للتراث الإيروتيكي العربي التي أعطت زخماً قوياً للأدب العربي للخروج من تابوهات الجسد في الكتابة، فدشن بذلك عصر تحرّر جديد للأدب فتح آفاقاً واسعة للكتاب العرب للتعبير عن ذواتهم بحريّة.
كتب الأديب المغربي هشام فهمي عن تجربته قائلاً: "كان جمال يستشرف بذكاء حادّ دور الأنترنت كفضاء للثقافة المضادّة، دون أن ننسى إنجازه الورقيّ الذي ضمّ كتبا عربية مثيرة للجدل أخرجها من صندوق التراث العربيّ المسوّس. فهو محقّق "الرّوض العاطر" للنفزاوي و"النّصوص المحرّمة" لأبي نواس و"نزهة الألباب فيما لا يوجد في كتاب" للتيفاشي و"كتاب الحمقى والمغفّلين" لعبد الرحمن الجوزي إضافة إلى كتابه الأخير "ديوان الزنادقة". جمال جمعة مُحقّق ما لا يتحقّق، أحد حفّاري الذات العربية الدؤوبين".
حقق جمال جمعة أكبر اختراق ثقافي عالمي له حينما قام الموسيقار العالميّ الشهير، البريطانيّ الأصل، مايكل نايمان بوضع الموسيقى لقسم كبير من قصائده في ديوان "رسائل إلى أخي" التي تدور عن حرب الخليج الثانية المسمّاة "عاصفة الصحراء" عام 1990، حيث كان الشاعر قد كتبها على شكل رسائل شعرية موجهة إلى أخيه الذي كان أسيراً في مخيمات الأسرى في صحراء السعودية آنذاك. قامت فرقة أوركسترا البي بي سي السمفونيّة وجوقة الإنشاد التابعة لها بالأداء الكوراليّ للقصائد على مسرح الباربيكان في لندن يوم 10مارس 2007.
تُرجمت أشعاره وتحقيقاته إلى العديد من اللغات العالمية أبرزها: الإنجليزية، الإسبانية، الدنماركية، الفارسية، التركية، اليونانية والسويدية وغيرها من لغات العالم الحيّة.
إصدارات
الأعمال المترجمة إلى اللغات العالمية
المصدر: ويكيبيديا الموسوعة الحرة برخصة المشاع الإبداعي
يمتلك الشاعر جمال جمعة قدرة استثنائية على نقل كيمياء الصورة الشعرية من فضاءاتها الذهنية إلى خطاب حسي يتراسل مع الآخر في نقاط اتساع أفق الدلالة، ذلك أن الشاعر استطاع أن يخضع صوره الشعرية المتهافتة في كل نصوص مجموعته (اختراق حاجز الصوت) إلى انفتاح المعاني في تراكم طبقات الدلالة وتشاكل مستوياتها المتعددة، وقد تمظهرت هذه التعددية في فضاء من تعايشات المعنى، وقد رسخ الوعي الشعري هذه الرؤية في انشطارات الرؤيا الشخصية للذات الشاعرة وفاعلية حساسيتها الجديدة في مشهد الكتابة الشعرية الجديدة، ويستدل على ذلك في حركة النص الداخلية الدائرية والتي تنمّ عن قدرة فذّة لدى الشاعر على صناعة وابتكار علاقات شعرية بين عناصر الطبيعة والكائنات والموجودات، ودخول عناصر الحكاية داخل الحدث الشعري وسخونته، وتعالقات الذاكرة الشخصية واستنطاقها وبث إرسالياتها النصية، وكيف لا، وشاعرنا ممثلاً للذاكرة الشعرية العراقية في زمن الصمت...
في (الهوامش والتتمات) يقول: "... مرحباً بكم يا أشلاء الوطن يا قمامات المُدنِ/ لقد أدمت الوردة نفسها حَدَّ الأسودِ،/ حَدَّ تساقُطِ الأطراف تلقائياً/ تماماً مثلما توقع التويج الشيخُ/ آخ!/ إنني أيضاً أشيخُ/ وما من أحد يقول: قف!/ ولا أريد أن يقولها أحدٌ".
قدّم للكتاب بمقدمة الشاعر عبد الزهرة زكي تحت عنوان "بورتريه مشترك" اعتبر خلالها زكي، جمال جمعة: هو شاعر صورة بامتياز، وهذا ما يستطيع الناقد الأدبي ومعه القارئ أن يقفا عليه حتى في النصوص الطويلة التي أنجزها الشاعر والتي ينتج ويضخّ من خلالها صوراً تتلاحق وتتراكب لتنتج وحدة النص الطويل.. وبقدر ما تُعين جمال في مهمته هذه مخيلة خصبة وقراءات ومشاهدات ثرية، فإن لغته التي تدرّبت على الرصانة والحرية معاً تعينه على هذا التموج الطلق في نصه المفعم دائماً بإرادة النفور، النفور من الشعر المألوف، مثلما النفور من الحياة المألوفة وعاداتها ورتابتها...".
يضم الكتاب (مختارات شعرية) اختارها المؤلف من مجموع أعماله السابقة وهي على التوالي: 1- الرسم بالمدن (1979-1980)، 2- الإشادة بآخر الملوك (1980-1981)، 3- الناسوت (1983)، 4- الهوامش والتتمات (1985)، 5- الفصوص الإسكندنافية (1987)، 6- أوقات مع ميرو (1989)، 7- كِتابُ الكِتاب (1989)، 8- مصافحة في الظلام، رسائل إلى أخي (1991)، 9- يوميات السائر في نومه (1996)، و10- حياة صامتة (1999).
Copyright reserved
The book cannot be previewed or downloaded in order to preserve the copyright of the author and publishing house
Not available digitally or on paper through the Noor Library, it is for rating and review
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
Be the first one to Rate, Review and Quote from the book
E-books are complementary and supportive of paper books and never cancel it. With the click of a button, the e-book reaches anyone, anywhere in the world.
E-books may weaken your eyesight due to the glare of the screen. Support the book publisher by purchasing his original paper book. If you can access it and get it, do not hesitate to buy it.
Publish your book now for free
We require cookies for this site to function. Please enable them to continue.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
By using this website, you consent to us collecting cookies to provide you with a better user experience,
more details.
You cannot browse the site since you refused the use of cookies, as the site relies primarily on them to work.
Intellectual property is reserved for the authors mentioned on the books and the library is not responsible for the ideas of the authors
Old and forgotten books that have become past to preserve Arab and Islamic heritage are published,
and books that their authors are accepted to published.
The Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author".