التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
مصدر الكتاب
تم جلب هذا الكتاب من موقع archive.org على انه برخصة المشاع الإبداعي أو أن المؤلف أو دار النشر موافقين على نشر الكتاب في حالة الإعتراض على نشر الكتاب الرجاء التواصل معنا
| مؤلف: | دانيال تشاندلر |
| قسم: | الأدب [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| الناشر: | المنظمة العربية للترجمة |
| ردمك ISBN: | 9789953012810 |
| تاريخ الإصدار: | 01 أكتوبر 2008 |
| الصفحات: | 504 |
| حجم الملف: | 8.7 ميجا بايت |
| نوع الملف: | |
| تاريخ الإنشاء: | 20 يوليو 2012 |
| ترتيب الشهرة: | 101,768 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
المؤلف كتاب أسس السيميائية والمؤلف لـ 1 كتب أخرى.
محاضر في قسم المسرح والسينما والتلفاز في جامعة أبيريستويث (Wales, Aberystwyth).
من مؤلفاته: Exploring English with Microcomputers (1983), Young Learners and the Microcomputer (1984), Computers and Literacy (1985).
يعتبر هذا الكتاب من اهم ما كتب بالإنكليزية في السيميائية شرحاً وتفصيلاً، فهو جامع من حيث مضمونه يعود بالقارئ إلى بلديات السيميائية مع سوسور، وبيرس، ويقوده إلى السيميائيين المعاصرين كأميرتوإيكو وستيوارت هال. وهو حديث الطباعة ( 2007 ) ولا يقوم فقط بتلخيص النماذج السيميائية، إنما يعمد أيضاً إىل شرحها وإعطاء الأمثلة عليها والتعبير عن الأراء المناقضة لمحتواها ومواضع القوة والضعف فيها. هذا وإن الكاتب دانيال تشاندول إنما هو معروف بسبعة علمه، ويشهد كثيرون مثل طوني ثرايتس بجودة كتابه وصلاحه كمادة للطلاب. بالإضافة إلى ذلك فإن الكتاب زاخر بالمصطلحات إلى درجة أن قواميس الألسنة العربية كانت إلى حد بعيد غير كافية لترجمة مصطلحاته، مما إضطر المترجم إلى اللجوء أحياناً إلى إستنباط وإستحداث المصطلحات العربية. لذلك سيجد القارئ العالم بأمور اللغة، مصطلحات جديدة لكنها في الوقت عينه مفهومه، وذلك لتعمد المترجم أن يكون المصطلح قريب المنال، يمكن إستشفاف معناه قبل قراءة تعريفه في سياقه داخل النص، أو في معجم المصطلح الجديد وإن كان لم يسنع بما يشابهه البتة. هذا وقد عمد المترجم إلى تضمين الترجمة أرقام الصفحات في النص الإنكليزي فكتبها بالعدد الإنكليزي ليسهل على كل من يريد المقارنة بين الأصل والترجمة فعل ذلك. كما أن هناك عدداً كبيراً من المصطلحات تشوبها البلبلة في القواميس المتخصصة، حيث أن القواميس لا تميز بين بعض مجموعات المصطلحات بوضوح “Mode” , “ Type” ,“Mode”, “Pattern”, لذا كان له في ربط كل منها بمعادل واحد في العربية، لأنها إستخدمت كمصطلحات وبيس ككلمات عادية، فقام بترجمتها على التوالي " نموذج " " طراز " "صيغة " و " نمط " معتمداً في هذا التوزيع على معاني المصطلحات بالإستناد إلى السياقات التي وردت فيها.
"إنه كتاب مفيد جداً، ليس فقط بالنسبة إلى الذين يريدون أن يعرفوا ما هي السيميائية، لكن أيضاً بالنسبة إلى الذين يهمّهم أن يفهموا كيف أنّ اللّغة، أو أيّ منظومة إشارات أخرى، ليست أبداً وسيلة تواصل حيادية".
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".