هناك معالم لاتمّحي مع الأيّام ، وهي تظلّ تختلج ـــــ وإلي نهاية العمر ـــــ مابين الدّمعة ، ومابين الإبتسامة ، وكأنّما هي ذرّة هوآء منسيّة ماتلبث ، وقبل أن تبتلعها الأعماق ، أن تتطاير ، مثلما رقصات عجيبة ، مابين الزّبد الّذي تتقاذفه رياح الفضآء ، ومابين الموج الّذي مايلبث ، وبعد هيجانه ، أن يسكن في أعماق المحيط ؛ فإذا ماكانت العواصف الّتي تهبّ علي إحدي البحيرات المنسيّة عندما يكون القمر مكتملاً بإحدي الأمسيات في غابة موحشة تترك من الأثر مايجعلها أكثر عمقاً ممّا كانت عليه وقت الصّباح حينما يطلّ قرص الشّمس الذّهبي المشرب بحمرة قانية من بين أغصان الصّنوبر النّامية علي صخور بعيدة ، فلقد تركتْ المرأة النّورانيّة القادمة من عالم الملكوت ، تلك الّتي رأيتها ليلة البارحة ، من الأثر عليّ ماجعل عالمي أكثر جمالاً ، وملأ قلبي الصّغير ، وفي مرحلة مبكّرة ، ماجعله أكثر غبطة ، وهو في روعته ، وأبهي ممّا كان عليه في أيّ وقت مضي ...
من كتاب خطران الرّوح ـــــ الصّفحة ( 20 )
There are landmarks that do not fade with time, and they continue to flutter—until the end of life—between a tear and a smile, as if they were a forgotten particle of air that, before the depths swallow it, flies away, like strange dances, between the foam that is tossed about by the winds of space, and between the wave that, after its turmoil, settles in the depths of the ocean. If the storms that sweep across a forgotten lake on a full moon evening in a desolate forest leave a deeper impression than the morning sun, its golden disc tinged with crimson, peering through the pine branches growing on distant rocks, then the luminous woman from the realm of the divine, whom I saw last night, has left an impression on me that has made my world more beautiful and filled my young heart, at an early age, with greater joy, splendor, and magnificence than ever before...
From the book "The Dangers of the Soul" - Page (20) Show less
خطران الروح