مترجم ومدرس للغة الأردية والهندية | قارئ ومؤلف (11) كتاب بإجمالي تحميل وقراءة (227)
مصر
باحث ومترجم لغوي متخصص في اللغتين الأردية والهندية. بدأت مساري الأكاديمي بالحصول على دبلومة اللغة الأردية من مركز مولانا آزاد الثقافي الهندي بالقاهرة عام 2018، ثم تخرجت في كلية الآداب بجامعة عين شمس عام 2020.
خلال الفترة من 2019 إلى 2025، عملتُ في مجال خدمة العملاء باللغات الأردية والهندية والإنجليزية، وهي تجربة غنية أثقلت مهاراتي التواصلية وجعلتني متحدثًا جيدًا بهذه اللغات في سياقاتها الواقعية. وأعمل حاليًا كمترجم حر، ومدرس للغتين الأردية والهندية من خلال كورسات او من خلال قناتي على اليوتيوب: https://www.youtube.com/@HazemKhafagy
وأواصل شغفي الأكاديمي كباحث ماجستير، حيث أركز في دراستي الحالية على موضوع "التخطيط اللغوي في اللغة الهندية"، سعيًا مني لتقديم إضافات علمية تسد ثغرة في المكتبة العربية حول اللغتين الأردية والهندية.
الأبحاث الأكاديمية والدراسات:
دور الخط الديفاناغري في الحفاظ على الهوية الهندية.
التصريف والاشتقاق في اللغة الأردية: دراسة وصفية من خلال قصة "المتجول" (آوارہ گرد) للكاتبة قرة العين حيدر.
العلاقات بين التراكيب النحوية في الجملة الأردية.
قصة "صوت الخريف" (پت جھڑ کی آواز): دراسة لغوية في ضوء نظرية الحقول الدلالية.
النحو الوظيفي في اللغة الأردية: دراسة في الوظائف الدلالية والتركيبية والتداولية من خلال قصة "المتجول" ضمن مجموعة "سرعة الضوء" (روشنی کی رفتار).
نظريات الترجمة ومناهجها في اللغة الأردية.
صوتيات اللغة الأردية: دراسة في طرق النطق وقواعد الكتابة الصحيحة
الأعمال المترجمة:
كتاب "املانامه": للمؤلف جوبي تشند نارانغ
دراسات صرفية في اللغة الأردية: ترجمة لمختارات من أمهات الكتب اللغوية؛ كتاب "أردو صرف ونحو" للدكتور اقتدار حسين خان، كتاب "عام لسانيات" لجيان تشند جين، كتاب "عمومي لسانيات: ايك تعارف" للدكتور عبد السلام.
دراسات نحوية في اللغة الأردية: ترجمة لمختارات علمية من: كتاب "أردو صرف ونحو" للدكتور اقتدار حسين خان، كتاب "القواعد الأردية" لمولوي عبد الحق، كتاب "جامع القواعد" (جزء النحو) للدكتور غلام مصطفى.