English  

كتب دوستويفسكي

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

دوستويفسكي (معلومة)


بدأت رئيسة تحرير مجلة ذا ثيوسفت هيلينا بلافاتسكي في نوفمبر من عام 1881، نشر ترجمتها إلى الإنجليزية «المحقق الأكبر» من الكتاب الخامس، الفصل الخامس من رواية الأخوة كارامازوف لفيودور دوستويفسكي.

أوضحت في تعليق صغير سبق بدء النشر أن «الروائي الروسي العظيم» دوستويفسكي توفي قبل بضعة أشهر، ما جعل الرواية «الشهيرة» الأخوة كارامازوف آخر أعماله. وصفت المقطع بأنه «هجاء» في اللاهوت الحديث عمومًا والكنيسة الكاثوليكية الرومانية خصوصًا. إذ وصفت بلافاتسكي أن «المحقق الأكبر» يُصور المجيء الثاني للمسيح الذي حدث في إسبانيا أثناء وقت محاكم التفتيش. يُقبض على السيد المسيح في الحال باعتباره مهرطقًا من قبل المحقق الأكبر. تؤلف شخصية إيفان كارامازوف المادي الملحد الأسطورة أو «القصيدة»، ويرويها لأخيه الأصغر أليكسي، وهو صوفي مسيحي غير ناضج.

وفقا لبريندان فرينش، باحثة في الباطنية، «من المهم للغاية -بعد 8 سنوات بالضبط من نشرها «المحقق الأكبر» أن تصرح بلافاتسكي أن دوستويفسكي (كاتب ثيوصوفي)». كتبت في مقالها عن نهج الحقبة الجديدة في كل من المجتمع والأدب، المسمى «ذا تايدل ويف»:

«وعلى هذا فإن جذر الشر يكمن في سبب أخلاقيّ لا في سبب مادي. إذا سُئلنا ما الذي سيساعد، فإننا نجيب بجرأة: - الأدب الثيوصوفي، والإسراع في إضافة ذلك تحت هذا المصطلح، لا يُقصد منه الكتب التي تتناول الأدبيات والظواهر ولا منشورات الجمعية الثيوصوفية... ما يحتاجه العالم الأوروبي الآن هو عشرات الكتّاب مثل دوستويفسكي، المؤلف الروسي... نحتاج هذا النوع من الكتّاب في يوم صحوتنا، لا المؤلفون الذين يكتبون من أجل الثروة أو الشهرة، ما نحتاجه رسلٌ لا يعرفون الخوف من كلمة الحقيقة الحية، ومعالجون أخلاقيون للقروح الدملية في قرننا... تتطلب كتابةُ الروايات ذات المعنى الأخلاقي العميق بما فيه الكفاية لتحريك المجتمع، موهبةً أدبية وأن تولد ثيوصوفيًا مثلما كان دوستويفسكي».

المصدر: wikipedia.org