English  

كتب ترجمة أصل الأنواع

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

ترجمة أصل الأنواع (معلومة)


الطبعة الأولى

ليس من المعروف بالضبط كيف رُتّب لرويير ترجمة كتاب تشارلز داروين حول أصل الأنواع. كان داروين حريصًا على نشر كتابه باللغة الفرنسية. كان اختياره الأول للترجمة لويز بيلوك، لكنها رفضت عرضه لأنها اعتبرت الكتاب متخصصًا للغاية. اقترب الفرنسي بيير تالاندير من داروين، لكن تالاندير لم يتمكن من العثور على ناشر لتولي أمر الكتاب. كانت رويير على دراية بكتابات جان بابتيست لامارك وتوماس مالتوس وأدركت أهمية عمل داروين. ساعدتها أيضًا علاقاتها الوثيقة مع ناشر فرنسي هو غيومين. نعلم من رسالة مؤرخة في 10 سبتمبر 1861 أن داروين طلب من ناشره الإنجليزي موراي إرسال نسخة من الإصدار الثالث لكتاب الأصل إلى الآنسة كليمنس أوغستين رويير في لوزان، سويسيرا، إذ اتفقت مع ناشر للترجمة الفرنسية. رينيه إدوار كلاباردي هو عالم طبيعة سويسري وألقى محاضرات في جامعة جنيف وقام بمراجعة إيجابية لكتاب الأصل من أجل ريفو جيرماني (المسرحية الألمانية). عرض رينيه المساعدة على رويير في الجوانب التقنية للبيولوجيا.

ذهبت رويير إلى أبعد من دورها كمترجمة ووضعت مقدمة طويلة (60 صفحة) وحواش توضيحية مفصلة. في مقدمتها تحدّت الإيمان في الوحي الديني وناقشت تطبيق الانتقاء الطبيعي على الجنس البشري وما رأته من النتائج السلبية لحماية الضعفاء والعاجزين. أكسبتها أفكار تحسين النسل هذه سمعة سيئة. روّجت المقدمة أيضًا إلى مفهومها عن التطور التدريجي الذي كان مشتركًا مع أفكار لامارك أكثر من أفكار داروين. في يونيو1862، بعد وقت قصير من تلقي داروين نسخة من الترجمة، كتب في رسالة إلى عالم النبات الأمريكي آسا جراي:

تلقيت قبل يومين أو ثلاثة أيام ترجمة فرنسية لكتاب الأصل من قبل مادل. رويير، والتي يجب أن تكون واحدة من النساء الأكثر ذكاءً وغرابةً في أوروبا: هي ربوبيّة متحمسة وتكره المسيحية، وتقول إن الانتقاء الطبيعي والنضال من أجل الحياة سيفسران كل الأخلاق وطبيعة الإنسان والسياسة، وغيرها الكثير! إنها تحقق بعض النجاحات الغريبة والرائعة، وتقول إنّ عليها أن تنشر كتابًا عن هذه الموضوعات، وسيكون إنتاجًا غريبًا.

ومع ذلك، يبدو أن داروين كانت لديه شكوك بعد شهر في رسالته إلى عالم الحيوان الفرنسي أرماند دي كواتريفاجيس، إذ كتب: «أتمنى أن تكون المترجمة قد تعلمت المزيد عن التاريخ الطبيعي؛ من المفترض أن تكون سيدة ذكية ومميزة؛ ولكن لم أسمع عنها حتى اقترَحَت أن تُترجم كتابي.» كان غير راضٍ عن حواشي رويير وكتب في رسالة إلى عالم النبات جوزيف هوكر: «في كل مكان تقريبًا في كتاب الأصل عندما تلحظ شكًا كبيرًا، تُلحِق ملاحظة تشرح الصعوبة أو تقول إنه لا يوجد شيء كهذا! من المدهش حقًا معرفة عدد الأشخاص المغرورين في العالم...».

المصدر: wikipedia.org