English  

كتب الأدب الخيالي

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

الأدب الخيالي (معلومة)


الروايات والقصص القصيرة

الروايات والقصص القصيرة المكتوبة باللغة الروسية

  • (1926) ماري (الترجمة الإنجليزية عام 1970)
  • (1928) الملك والملكة والوصيف (الترجمة الإنجليزية عام 1968)
  • (1930) الدفاع أو دفاع لوزين (الترجمة الإنجليزية عام 1964) (صدر فيلم مبني عليها باسم دفاع لوزين، عام 2000)
  • (1930) العين قصة قصيرة، أول نشر عام 1938؛ (الترجمة الإنجليزية عام 1965).
  • (1932) المجد؛ (الترجمة الإنجليزية عام 1971).
  • (1933) كاميرا أوبسكورا؛ الترجمات الإنجليزية: كاميرا أوبسكورا (1936)، الضحك في الظلام (1938).
  • (1934) اليأس، الترجمة الإنجليزية (1965, 1937).
  • (1936) دعوة إلى إعدام؛ الترجمة الإنجليزية دعوة إلى قطع رأس (1959).
  • (1938) الهدية؛ الترجمة الإنجليزية عام 1963.
  • الساحر (قصة قصيرة غير منشورة، كُتبت عام 1939)؛ الترجمة الإنجليزية عام 1985.

الروايات المكتوبة باللغة الإنجليزية

  • (1941) حياة سيباستيان نايت الحقيقية
  • (1947) الحزام المعكوس
  • (1955) لوليتا، ترجمها بنفسه إلى الروسية (1965)
  • (1957) بنين
  • (1962) النار الشاحبة
  • (1969) آيدا أو أردور: تاريخ عائلة
  • (1972) أشياء شفافة
  • (1974) انظر إلى الهارلكوينز!
  • (2009) لورا الأصلية (رواية مجزأة، كُتبت في منتصف سبعينيات القرن العشرين ونُشرت بعد وفاته).

مجموعات القصص القصيرة

  • (1930) عودة تشورب، خمس عشرة قصة قصيرة وأربع عشرون قصيدة بالروسية، بقلم «في سيرين».
  • (1938) العين، ثلاث عشرة قصة قصيرة بالروسية، بقلم «في سيرين».
  • (1947) تسع قصص.
  • (1956) الربيع في فيالتا وقصص أخرى.
  • (1958) دزينة نابوكوف: مجموعة من ثلاث عشرة قصة (أُعيدت طباعتها بعنوان الربيع في فيالتا والحب الأول وقصص أخرى).
  • (1966) رباعية نابوكوف
  • (1968) مجموعة مبعثرة لنابوكوف؛ أُعيدت طباعتها بعنوان نابوكوف المحمول (1971).
  • (1973) جمال روسي وقصص أخرى.
  • (1975) تدمير الطغاة وقصص أخرى.
  • (1976) تفاصيل غروب شمس وقصص أخرى.
  • (1995) قصص في نابوكوف (عنوان آخر القصص المجموعة) – المجموعة الكاملة لكل القصص القصيرة.

القصص القصيرة غير المجموعة

  • (1921) «ناتاشا». ذا نيويوركر، 9 و16 يونيو، 2008.
  • (07-01-1923) «الكلمة». ذا نيويوركر، 26 ديسمبر، 2005.
  • (صيف 1926) «الرجل الموقوف». مجلة هاربر، 1 مارس، 2015.
  • (1948) «كوليت». ذا نيويوركر، 31 يوليو، 1948.

الدراما

  • (1924) مأساة السيد مورن (2012): الترجمة الإنجليزية لمسرحية باللغة الروسية مكتوبة بين عامي 1923 و1924، قُرئت أما العامة سنة 1924، ونُشرت في صحيفة عام 1997، ونُشرت بشكل مستقل عام 2008.
  • (1938) اختراع الفالتز: الترجمة الإنجليزية: اختراع الفالتز: مسرحية في ثلاث فصول (1966).
  • (1974) لوليتا: مسرحية (رغم ذكرها في المراجع المستخدمة في نسخة الفيلم الأولى، فلم تُستخدم هذه المسرحية في إنتاج الفيلم).
  • (1984) الرجل القادم من الاتحاد السوفيتي ومسرحيات أخرى.

الشعر

  • (1916) قصائد. ثمان وستون قصيدة باللغة الروسية.
  • (1918) تقويم: طريقان. اثنا عشرة قصيدة بقلم نابوكوف وثمان قصائد بقلم أندري بالاشوف، باللغة الروسية.
  • (1922) العنقود. ست وثلاثون قصيدة بالروسية، بقلم «في سيرين».
  • (1923) الطريق العالي. مئة وثماني وعشرون قصيدة بالروسية، بقلم «في سيرين».
  • (1929) عودة تشورب. خمس عشرة قصة قصيرة وأربع وعشرون قصيدة بالروسية، بقلم «في سيرين».
  • (1952) قصائد 1951-1929. خمس عشرة قصيدة بالروسية.
  • (1959) قصائد. دُمجت المحتويات لاحقًا ضمن قصائد ومشاكل.
  • (1969) قصائد ومسائل (مجموعة من الشعر ومسائل الشطرنج). دُمج المحتوى لاحقًا ضمن قصائد مختارة.
  • (1979) قصائد. مئتان واثنتان وعشرون قصيدة بالروسية.
المصدر: wikipedia.org