English  

كتب sutra platform

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

منصة سوترا (معلومة)


تنسب منصة سوترا للبطريرك السادس إلى هيوننج. وبنيت في فترة زمنية طويلة، وتحتوي على طبقات مختلفة من الكتابة. إنها...

«...a wonderful melange of early Chan teachings, a virtual repository of the entire tradition up to the second half of the eight century. At the heart of the sermon is the same understanding of the Buddha-nature that we have seen in texts attributed to Bodhidharma and Hongren, including the idea that the fundamental Buddha-nature is only made invisble to ordinary humans by their illusions".»

اقتباسات من الكتابات البوذية

تشرح منصة سوترا مجالاً واسعًا من الكتابات البوذية: سوترا الماس، سوترا اللوتس (Saddharma Puṇḍarīka Sūtraسوترا فيمالاكيريتي، سوترا شورانجاما، سوترا لانكفاتارا، سوترا-يقظة الإيمان في الماهايانا، وسوترا ماهابارينيرفانا.

سوترا الماس

طبقًا لمنصة سوترا، في يوم من الأيام، بينما يوصل حطب الموقد لمحل، سمع عميلاً يقرأ من سوترا الماس وجاءته اليقظة. وسأل فورًا عن السوترا، وقرر أن يبحث عن البطريرك الخامس هونجرين في ديره على جبل هوانغ مي. ونُسخ لاحقة من القصة بها العميل يعطيه 10 أو 100 تايل من الفضة ليعول والدته العجوز. وبعد الترحال لثلاثين يومًا على الأقدام، وصل إلى جبل هوانج مي حيث يمكث البطريرك الخامس.

التقديم إلى هونجرين

يتناول الفصل الأول من نسخة مدفع مينغ من منصة سوترا تقديم هيو-ننج إلى هونجرين كالتالي؛

«The Patriarch asked me, "Who are you and what do you seek?"

I replied, "Your disciple is a commoner from Xinzhou of Lingnan. I have travelled far to pay homage to you and seek nothing other than Buddhahood."
"So you"re from Lingnan, and a barbarian! How can you expect to become a Buddha?" asked the Patriarch.

I replied, "Although people exist as northerners and southerners, in the Buddha-nature there is neither north nor south. A barbarian differs from Your Holiness physically, but what difference is there in our Buddha-nature?»

أصبح هيو-ننج عاملاً في الدير، قائمًا بالواجبات في طاحونة الأرز، قاطعًا الأخشاب وهارسًا الأرز في الدير للأشهر الثمانية اللاحقة.

خلافة هونجرين

تحتوي منصة سوترا على القصة المعروفة حول المسابقة لخلافة هونجرين. وطبقًا للنص، فاز هيوننج بهذه المسابقة، ولكنه اضطر للهروب من الدير لتجنب غضب أتباع هينغشو. والقصة ليست في حسبان الواقعية، ولكنها مؤلفة في القرن الثامن، غالبًا من المدرسة التي يطلق عليها أوكسهيد.

تولي منصب البطريرك السادس

يُخبر الفصل الأول من منصة سوترا القصة الملفقة المعروفة حول التحول الدارمي من هونجرين إلى هيو-ننج. وطلب هونجرين من تلاميذه أن...

«... write me a stanza (gatha) [...] He who understands what the Essence of Mind is will be given the robe (the insignia of the Patriarchate) and the Dharma (the ultimate teaching of the Chán school), and I shall make him the Sixth Patriarch.»

وشينغتشو (Shenxiu) فقط هو من قام بكتابة قصيدة غير موقعة على الجدار في منتصف الليل. وقد نصت على:

身是菩提樹، الجسد هو شجرة بوذية،
心如明鏡臺。 والعقل هو مرآة واقفة مستقيمة.
時時勤拂拭، لمعها جيدًا في كل الأوقات،
勿使惹塵埃。 ودع الغبار يرتجل.

وبعد أن قرأ هذه القصيدة عاليًا، سأل هيو-ننج من حارس أن يكتب جازا (قصيدة) أخرى على الحائط من أجله، بجوار قصيدة شينغتشو، والتي نصها:

菩提本無樹، البوذي في الواقع من دون أي شجرة؛
明鏡亦非臺。 المرآة الساطعة هي أيضًا ليست واقفة.
本來無一物، في الواقع ليس هناك شيء —
何處惹塵埃。 بحيث ينجذب إليه أي غبار؟

قرأ هونجرين المقطع الشعري، وتلقى هيوننج في مسكنه، حيث فصل له سوترا الماس. وعندما وصل إلى عبارة، "أن تستخدم العقل وتكون مع ذلك حر من أي ارتباط،" وصل هيوننج إلى يقظة عظيمة. وقال متعجبًا،

«How amazing that the self nature is originally pure! How amazing that the self nature is unborn and undying! How amazing that the self nature is inherently complete! How amazing that the self nature neither moves nor stays! How amazing that all dharmas come from this self nature!»

وقام هونجرين بعد ذلك بتسليم الرداء ووعاء التوسل كرمز لختم الدارما الخاصة بالتنور المفاجئ لهيوننج.

تفسير الكلمات

طبقًا للتفسير التقليدي، المبني على جويفنغ زونجمي (Guifeng Zongmi)، الخليفة من الجيل الخامس لشنوي (Shenhui)، فإن العبارتين تمثلان بالتوالي المقاربة التدريجية والمفاجئة. وطبقًا لماكراي (McRae)، فهذا فهم غير صحيح:

«[T]he verse attributed to Shenxiu does not in fact refer to gradual or progressive endeavor, but to a constant practice of cleaning the mirror [...] [H]is basic message was that of the constant and perfect teaching, the endless personal manifestation of the bodhisattva ideal.»

ولا تفسر عبارة هيوننج وحدها، ولكنها تشكل زوجًا مع عبارة شينغنشو:

«Huineng"s verse(s) apply the rhetoric of emptiness to undercut the substantiality of the terms of that formulation. However, the basic meaning of the first proposition still remains".»

ويلاحظ ماكراي تشابهًا في المنطق مع مدرسة أوكسهيد، التي استخدمت هيكلاً ثلاثي الثنيات من "الوسط المطلق، النسبي"، أو "توليف-الأطروحة-نقيض الأطروحة". وطبقًا لماكراي، فإن منصة سوترا هي توليف بعينها في هذا الهيكل ثلاثي الثنيات، مما يعطي توازنًا بين الحاجة إلى التدريب المستمر ونفاذ البصيرة إلى المطلق.

المصدر: wikipedia.org