اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
الميوزيكالية المزدوجة (Bimusicalism) أو الثنائية الموسيقية هي ظاهرة يكون فيها الأشخاص على معرفة جيدة وألفة للموسيقى من ثقافتين مختلفتين تتجسد بحساسية مزدوجة لكلا الأنماط الموسيقية. في دراسة أجريت على مشاركين يألفون الموسيقى الغربية، ومشاركين يألفون الموسيقى الهندية، ومشاركين يألفون كلًا من الموسيقى الغربية والهندية، لم يظهر المشاركون ذوي الميوزيكالية المزدوجة (الذين استمعوا لكلٍ من الموسيقى الغربية والهندية) أي تحيز لأي نمط موسيقي بالنسبة لمهام التعرف ولم يشيروا أن أحد الأنماط الموسيقية كان أكثر شدة من الآخر. على النقيض من ذلك، كان المشاركون الذين يألفون الموسيقى الغربية أو الهندية أكثر نجاحًا في التعرف الموسيقي فيما يخص ثقافتهم الخاصة وشعروا أن موسيقى الثقافة الأخرى كانت أكثر شدة بمجملها. تشير هذه النتائج أن الاستماع اليومي للموسيقى من كلا الثقافتين قد ينجم عنه حساسية إدراكية للأنماط الموسيقية الخاصة بتلك الثقافات.
تضفي الثنائية اللغوية نموذجيًا تفضيلات خاصة بلغة الكلمات في الأغنية. عندما استمع طلاب الصف السادس أحاديي اللغة (المتحدثون بالإنجليزية) وثنائيي اللغة (المتحدثون بالإسبانية والإنجليزية) للأغنية ذاتها في نسختين موسيقيتين، إنجليزية وإسبانية ولحنية (دون كلمات)، أظهرت تقييمات التفضيلات تفضيل الطلاب ثنائيي اللغة للنسخة الإسبانية، بينما فضل الطلاب أحاديي اللغة النسخة اللحنية؛ كان افتراق التقارير الذاتية لدى الأطفال ذاته بالنسبة لكل المقاطع. حدد المتحدثون بالإسبانية (أحاديي اللغة) أيضًا تقربهم الأكبر للأغنية الإسبانية. وبالتالي، تتفاعل لغة الكلمات مع ثقافة المستمع وقدراته اللغوية في التأثير على التفضيلات.