التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | لاوتسو |
| قسم: | طرق التدريس وأساليب التعليم [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| الناشر: | منشورات جامعة سيدة اللويزة |
| تاريخ الإصدار: | 01 نوفمبر 2002 |
| الصفحات: | 116 |
| ترتيب الشهرة: | 550,004 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
تكثر الروايات بالنسبة إلى لاوتسو، وإلى ديوانه، وتخفت الثوابت، فمما روي عن لاوتسو: بأنه ولد في قرية صينية هي الآن مدينة لوبي 2- أن اسمه قد تبدل: سمي (أول) ثم (تان)، ثم (لاوتسو) أي الحكيم الهرم.
وقيل أنه عاش 160 سنة، بل 200 سنة، ومات تعليل لتبدل أسمائه، أو مصدر ثقة لطول عمره. 3-أنه لغي كونفوشيوس (551-479)، وكان بينهما جدال، وما من دليل على أنه عاصره وجادله، أما بالنسبة إلى ديوان لاتسو، إلى مؤلفه "الطريق وطاقته" فمما يروي أنه لما تقدم في السن غادر على ظهر ثور أسود، البلاد الملكي، حيث كان يعنى بمحفوظاته، واتجه إلى الغرب، غرب الصين، وطلب منه حارس الممر أن يدوّن افكاره، قبل رحيله في كتاب تحرثا ثقافياً، فوضع كتاباً في 5000 كلمة.
ومما يمكن قوله في هذا الديوان: 1-أنه يحتوي على أكثر من 5000 كلمة، 2-أنه قسمان، أو هكذا يعد: الأول 37 قصيدة، والثاني 44، ولا أساس لهذه التقسيم سوى أن القصيدة الأولى تتحدث عن الطريق والقصيدة 38 تتحدث عن الطاقة، ويمكن القول بأن ديوان لاتسو هذا يشبه إلى حد كبير لزوميات أبي العلاء المعري ورباعيات الخيام. ولاتسو إنه هذا شاعر وحكيم، لا فيلسوف. فإن أفكاراً تعدد في القصيدة الواحدة، وتتراجع في قصائد، ولا تنتظم في مذهب فلسفي مصمم متماسك.
بعد أن قام الأب يوحنا قمير بنشر كتاب عن طاغور والثقافة الهندية، ها هو يمعن في تثقفه المشرقي البعيد ليقدم لنا كتاباً جديداً عن الثقافة الصينية كما تتمثل بحكيم الصين لاتسو في كتابه "الطريق وطاقته".
هو مجموعة شعرية ترجمها الاب قمير عن الفرنسية والمترجمة بدورها عن الصينية. وقد قارن في مراجعه بين ثلاث ترجمات فرنسية مفضلاً الترجمة الثالثة، وهي نتاج عمل مشترك بين فرنسي وصيني. ويتوقف الأب قمير في مقدمته عند معالم الحكمة المتمثلة "بالطاو" أو مصدر العالم. ومن تلك المعالم: أبديته، وتمامه، وروحانيته، وعظمته. وبعد شرحه لتعاقب الأضداد ولقدر الفراغ وقدر الاعتدال، يتوقف الأب قمير عند لاتسو الصوفي حيث يتم عناق لواحد والاتحاد بالطاو وما ينتج عن ذلك من حالات وأوضاع. أما الايمان بالانسان، فناتج عن الاعتقاد بأن الطبيعة البشرية سليمة "لا تشكو من وهن في السليقة"، وهي قادرة على الاقتداء بالله مصدر الخليقة. وتتوالى النصوص الشعرية المترجمة كشاهد لتلك الحقائق والمعتقدات والسلوك الفكري.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".