التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | محمد درياري |
| قسم: | الأدب الفارسي مترجم [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| الناشر: | مؤسسة البلاغ |
| تاريخ الإصدار: | 25 سبتمبر 2008 |
| الصفحات: | 951 |
| ترتيب الشهرة: | 294,491 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
لعل من أبرز وسائل عملية التثقيف في جميع مراحلها هي التواصل عبر جسر الترجمة، وبالطبع هذا الجسر كثيراً ما نسقط في ثناياه وخصوصياته الذاتية من خلال صعوبة الحصول على المفاهيم الدقيقة والمساوية بين طرفي اللغتين، نظراً لزئبقية تحديد دلالة المفهوم أو المصطلح الناتج عن طبيعة كل لغة التي هي بدورها كنتاج ثقافي واجتماعي من جهة، وكإبداع ذاتي من جهة أخرى، وخاضع لمجموعة من التحولات الداخلية والخارجية.
والمعجم –الماثل بين يديك- حيث استغرق من الوقت ما يربو على تسع سنوات، علماً أنها محاولة جديدة في التقريب بين أواصر اللغتين إيماناً مناً إن كتابة المعجم يشترط فيها الدراية باللغتين المترجمتين وليس الرواية، ولا يخفى أننا قد وجدنا متاعب كثيرة في تحديد معنى المصطلح على المستوى السياقي، أن اللغة الفارسية لغة حية والمفهوم والتطور السريع يجعل الدارس يترصد مفرداتها عبر استهلاكها وهذا جعل عملنا دائماً محفوظاً بالمتاعب والمصاعب.
فعلى هذا نهجنا طريقة حلولنا فيها قدر الإمكان تلبية نداء المتعلم الذي طالما بحث في المعاجم السابقة ولم يحصل على المعنى المراد، فقمنا بوضع مقدمة مختصرة مستقلة عن هذا المعجم، وألحقناها مع القسم الخاص بـ"إيران في نظرة واحدة" فحاولنا الاسفتادة من الدراسات الأكاديمية معرفين بإيران على المستوى التاريخي والحضاري والثقافي والإداري والخصوصيات الموازية لها.
ومن خصائص معجمنا بأنه جامع وشامل وصالح لكل القراء وعلى كل المستويات سواء القارئ البسيط أو العادي أو القارئ المحترف، والشيء الذي جعلنا نعززه بمجمع مختزل لأمثال الفارسية الأكثر رواجاً وتداولاً، لأنه في نظرنا أن تعلم اللغة الفارسية لا يكون منحصراً في الكتاب أو المعجم بالنسبة للطالب هو المؤثر ويبقى المحيط الخارجي وخاصة الشارع، ومن خلال الحديث اليومي مع الأصدقاء، والبقال والمراجعات والإدارية، وصاحب الحافلة والتكسي إلى غير ذلك. فيبقى هذا المعجم إحدى المحاولات التي تقرب المفاهيم والدلالات والعمل على تحديدهما علمياً ولو بشكل نسبي.
وتتميز هذه الطبعة بأن فيها ألفاظاً جديدة كثيرة قد أوخينا إدراجها بين طيات القاموس، فجاءت هذه الطبعة أوفى وأشمل من المعاجم الأخرى في هذا المجال.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".