English  

تحميل كتاب الترجمة بوصفها نشاطا هادفا : مداخل نظرية مشروحة لـ كريستيان نورد pdf

الترجمة بوصفها نشاطا هادفا : مداخل نظرية مشروحة لـ كريستيان نورد

الترجمة بوصفها نشاطا هادفا : مداخل نظرية مشروحة لـ كريستيان نورد

مؤلف: كريستيان نورد
قسم: علم اللغة
اللغة: العربية
الناشر: المركز القومي للترجمة
الصفحات: 250
عدد الملفات: 1
حجم الملفات: 6.74 ميجا بايت
نوع الملفات: PDF
تاريخ انشاء الملفات: 01 يناير 1970
المزيد من المعلومات الوصفية عن ملفات الكتاب
مراجعات ( 0 )
اقتباسات ( 0 )
مرات تحميل ( )
إخفاء
إخفاء الملكية الفكرية محفوظة لمؤلف الكتاب المذكور
فى حالة وجود مشكلة بالكتاب الرجاء الإبلاغ من خلال أحد الروابط التالية:
بلّغ عن الكتاب أو من خلال صفحة الفيس بوك
الكتاب منشور بواسطة فريق مكتبة نور
أتصل بنا

وصف الكتاب

لقد أحدثت نظرية الأفعال theory of actions Handlungstheorie  ونظرية الغاية أو الهدف من الترجمة translation’s goal or purpose  ثورة في مداخل اللغة الألمانية إلى الترجمة؛ فكلا المدخلين يعدان من المداخل الوظيفية؛ لأنهما يهدفان إلى تحرير المترجمين من عبودية النص المصدر، باعتبار الترجمة فعلا تواصليا جديدا وهادفا من منظور قرائه. وتقدم كريستيان نورد التي تعد من إحدى الرموز البارزة ومن الرواد في هذا المجال، أول دراسة مستفيضة لهذه المداخل باللغة الإنجليزية؛ حيث تتناول فيها شرح صعوبات النظريات ومصطلحاتها، مستخدمة لغة بسيطة مصحوبة بأمثلة عديدة. ويحتوي هذا الكتاب على رؤية شاملة لتطور النظريات، مع إيضاح للأفكار الرئيسة، والتطبيقات الخاصة بتدريب المترجم، والترجمة الأدبية والترجمة الفورية وأخلاقيات المهنة فضلا عن عرض تفصيلي لمفهوم نورد عن أمانة المترجم. وتختتم هذه الدراسة بمطالعة موجزة للانتقادات التي وجهت للنظريات الواردة في ثناياها، مع رؤى مستقبلية لتطوير المداخل الوظيفية.

أشتري النسخة الورقية من امازون

اقتباسات الترجمة بوصفها نشاطا هادفا : مداخل نظرية مشروحة لـ كريستيان نورد

تقييمات ومراجعات الترجمة بوصفها نشاطا هادفا : مداخل نظرية مشروحة لـ كريستيان نورد

كتب أخرى في علم اللغة