اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
يختلف الباحثون على أصل التسمية، فمنهم من يقول بأن أصلها تركي وعربي حيث كلمة peksimet التركية تتكون من كلمتين: بك بمعنى قاسي وسميت أي السميد باللغة العربية ودخلت اللغة التركية بالقرن الثالث عشر. وكان البكسميتالبقسماط من التموين الثابت كغذاء للجيش العثماني في القرن السادس عشر.
بينما يرجع رينهارت دوزي مؤلف تكملة المعاجم العربية اللفظ إلى اليونانية، إلى كلمة παξιμάδιον وتلفظ بَكْسَمَاذْيون، ويرجع دالبي الكلمة، والتي تستخدم في اليونانية لتسمية كعك البقسماط اليوناني (بالإنجليزية: Paximathia)، يرجعها إلى مؤلف اغريقي اسمه بَكساموس Paxamus عاش بالقرن الأول الميلادي وكتب كتاب للطبخ ويفترض دالبي بأن الكعك اشتهر نسبة لواصفه. بينما يفترض بيرنال بأن الكلمة اليونانية القديمة παξαμας وتعني بسكويت وتلفظ باكساما لا تعود لإسم الكاتب اليوناني بل حورها اليونانيون أساساً من كلمة مصرية قديمة هي psn وتعني رغيف الخبز.
ومن المثبت قدم الكلمة على ألسن العامة، فبكتاب تكلمة المعاجم العربية، يذكر الكاتب بأنها وردت بعددِ من الكتب العربية التراثية أقدمها الزهراوي (حوالي 1000 ميلادي). بينما يصف المستعيني (حوالي 1006ميلادي) بالأندلس البقسماط بلفظ كعك شامي، وعند ابن البيطار( حوالي 1200 ميلادية) تلفظ بشماط وعند المقريزي (حوالي 1400 ميلادي) تلفظ بشماط عند المغاربة والمصريين بزمنه.