English  

كتب ترجمة اقتراضية

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

ترجمة اقتراضية (معلومة)


الترجمة الاقتراضية — والنُحل وتوطين المصطلح الأجنبي ويقال لها في العربية تعريب الأساليب والتعريب المعنوي — يقصد بها نقل تعبير موجود سلفا في لغة إلى لغة أخرى.

أمثلة قديمة

  • كلمة إيكوت אֵיכוּת (من إيك אֵיךְ بمعنى "كَيفَ") العبرية مترجمة العربية كيفية، وهذه كذلك من اليونانية ποιότης [po͜ɪόtɛːs] (بحيث ποῖος [pó͜ɪ̀os] تعني "ماذا، كيف").
  • الإسبانية hierba [de la] mula [ˈjeɾ.βa (ðe la) ˈmu.la] مترجمة العربية "عشبة البغلة".
  • العربية "أسد الأرض" مترجمة اليونانية χαμαιλέων [kʰama͜ɪléɔːn]‏، وكذلك "السمك الصخري" من ἰχθύς πετραῖος [ikʰtʰʉː́s petraːîos].‏
المصدر: wikipedia.org