English  

كتب ترجمة ابن المقفع

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

ترجمة ابن المقفع (معلومة)


تمت ترجمة الحكايات الرمزية في كتاب كليلة ودمنة إلى اللغة العربية في القرن الثامن من قبل الفارسي ابن المقفع، وتعتبر ترجمة ابن المقفع تحفة غير مسبوقة من النثر الفني العربي، وتعتمد العديد من الترجمات إلى اللغات الأوروبية، والشرقية، التي يرجع تاريخها من القرن العاشر إلى القرن الرابع عشر على نسخة ابن المقفّع المترجمة، ويظهر تأثير ترجمته أيضاً في الأعمال الأدبية الغربية المهمة، مثل: أساطير لافونتين (La Fontaine’s)، وكتاب كليلة ودمنة هو نوع من مرآة للأمراء، التي تم فيها شرح أسئلة الحياة الاجتماعية، والحكمة الأميرية على أساس قصص مأخوذة من مملكة الحيوانات، والمخطوطة المعروفة في مصر منذ حوالي عام 1310 هي على الأرجح أقدم مخطوطات اللغة العربية المعروفة من القرن الرابع عشر.


المصدر: mawdoo3.com