English  

كتب باسيليسك مانغا

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

باسيليسك (مانغا) (معلومة)


باسيليسك: لفائف نينجا كوغا (باليابانية: バジリスク~甲賀忍法帖~ بالروماجي: Basilisk: The Kōga Ninja Scrolls) تلفظ (باجيريسكو: كوغا نينبوتشو) أو شينوبي (اسم الإنتاج العربي) هي سلسلة مانغا يابانية من تأليف ورسوم ماساكي سيغاوا، ونشرت في اليابان في عامي 2003 و 2004. أنتج إستديو جونزو سلسلة أنمي باسيليسك في 24 حلقة. هذه السلسلة مقتبسة من رواية لفائف نينجا كوغا للكاتب الياباني فوتارو يامادا والتي نشرت عام 1958. حصلت مانغا باسيليسك على جائزة كودانشا مانغا عام 2004. وفيما بعد أصدرت مانغا لفائف نينجا ياغيو التي كانت مقتبسة أيضا من رواية لفوتارو يامادا.

خلفية عن القصة

في عام 1614، تتصارع عشيرتان من النينجا، كل عشيرة تدعم واحدًا من أبناء هيدتادا توكوغاوا ليكون الشوغن التالي، ويتقاتل عشرة مقاتلين قتالًا حتى الموت لأجل حيازة لفافة. الجائزة هي النعيم لمدة ألف عام للعشيرة التي تنتصر أما التي تُهزم فجزائها الإبادة الكاملة.

الشخصيات

أحداث تاريخية مشابهة

  • 1579: هجوم نوبوكاتسو أودا (ابن نوبوناغا أودا) على مقاطعة إيغا وهزيمته.
  • 1581: هجوم نوبوناغا أودا على مقاطعة الإيغا وتدميرها.
  • 1582: حادث الهونوجي - موت هجوم نوبوناغا أودا.
  • 1603: بداية فترة إيدو. إيه-ياسو توكوغاوا يعيد تأسيس نظام الشوغنية (للمرة الثالثة والأخيرة في تاريخ اليابان) ويصبح الشوغن الأول في شوغونية توكوغاوا.
  • 1605: توكوغاوا هيديتادا يصبح الشوغن الثاني.
  • 1614: حملة الشتاء من حصار أوساكا - هجوم توكوغاوا على هيديوري تويوتومي.
  • 1615: حملة الصيف من حصار أوساكا - هلاك عشيرة تويوتومي.
  • 1616: موت إيه-ياسو توكوغاوا.
  • 1623: إيميتسو توكوغاوا يصبح الشوغن الثالث.

الأنمي

أغاني التترات

تتر البداية

كوغا نينبو تشو بواسطة أونميو-زا، متاحة على أقراص مدمجة مفردة تحمل نفس الاسم. نُشرت الأغنية في 27 أبريل 2005.

تتر النهاية

  1. "هيمي موراساكي" بواسطة نانا ميزكي (الحلقات 1,9، 11-12)
  2. "عيون برية" بواسطة نانا ميزكي (الحلقات 2-8، 10، 13-14)
نُشرت الأغنيتان ضمن "عيون برية" في 5 مايو 2005.

العرض

عُرض المسلسل لأول مرة في اليابان على قنوات تلفاز سايتاما و تلفاز كاناغاوا و تلفاز إذاعة تشيبا و تلفاز مي و نظام إذاعة كيوتو و أت-إكس و قناة جيدياغيكي سينمون، وقنوات أخرى بين أبريل وسبتمبر 2005.

عُرض المسلسل في عدة مناطق عالمية، منها ماليزيا على تلفاز إن 7، وكندا على رازر، والولايات المتحدة على أي إف سي و قناة فنميشن، وروسيا على 2×2، وتركيا على تلفاز إم التركي وعدة مناطق أخرى.

تمت دبلجة الأنمي باسيليسك إلى العربية بواسطة مركز الزهرة، وعرض على قناة سبيس باور، لكنه تعرض لتحريف قصته وبعض الأحداث وتقطيع بعض المشاهد التي يعتبرها مدبلجو مركز الزهرة مخالفة للآداب الإسلامية.

الفروق بين الأنمي والمانغا

برغم أن الأنمي يعرض نفس قصة المانغا، يوجد اختلافات طفيفة قليلة. الجدير بالذكر ذكريات الماضي (مثلما في الحلقة الأولى حيث حكت القصة كيف انتهى حب دانجو وأوغن) بالإضافة إلى بعض الأحداث التي حدث في الأنمي فقط.

المصدر: wikipedia.org