اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
في الآونة الأخيرة، كان هناك نظامان قيد الاستخدام: النظام "الإسباني" ونظام "التاغالوغ". في النظام الإسباني، أبقي على تهجئة الكلمات ذات الأصل الإسباني. من ناحية أخرى، تم توفيق الكلمات الأصلية مع قواعد التهجئة الإسبانية. يستخدم الجيل الأكبر سنا من الإيلوكانو النظام الإسباني.
في النظام القائم على لغة التاغالوغ، هناك أكثر من تبادل من صوت إلى حرف، وتعكس بشكل أفضل النطق الفعلي للكلمة. تشكل الحروف ng صوتا منفردا وتحسب كحرف واحد، وتتبع حرف n في الأبجدية. ونتيجة لذلك، تظهر كلمة numo (تواضع) قبل كلمة ngalngal (يمضغ) في القواميس الأحدث. تحتاج الكلمات الأجنبية المنشأ، وأبرزها من الإسبانية، إلى تغيير الهجاء لتعكس الأصوات في لغة إيلوكانو بشكل أفضل. قد تتوافق الكلمات إنجليزية المنشأ (أو لا تتوافق) مع هذا الإملاء. ومن الأمثلة البارزة على استخدام هذا النظام المجلة الأسبوعية Bannawag.