English  

كتب التراجم و الاثار

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

ترجمات كتاب الآثار (معلومة)


تم ترجمة الكتاب إلى خمس لغات. أول ترجمة كانت إلى الألمانية، AF Seubert (Becher ، شتوتجارت ، 1846)، تليها النسخة الهولندية التي أعدهاJH van den Broek (Broese ، Utrecht ، 1849 و 1850). تم الانتهاء من الترجمة الألمانية الثانية من قبل كارل فوغ (F. Vieweg ، Brauchweig ، 1851 و 1858). استندت ترجمة J. Somody إلى الهنغارية على طبعة لندن العاشرة (ونشرتها مدرسة كالفين الثانوية ، Pápa ، 1858 ، أعيد طبعها في Pest ، 1861). ترجم F. Majocchi الكتاب إلى الإيطالية (القاهرة ، Codogno ، 1860). وصدرت النسخة الروسية (تشيرين وأوشاكوف ، موسكو ، 1863 ، 1868) من قبل أ. بالوفسكي واعتمد على ترجمة فوجت عام 1958.

المصدر: wikipedia.org