اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
تم ترجمة الكتاب إلى خمس لغات. أول ترجمة كانت إلى الألمانية، AF Seubert (Becher ، شتوتجارت ، 1846)، تليها النسخة الهولندية التي أعدهاJH van den Broek (Broese ، Utrecht ، 1849 و 1850). تم الانتهاء من الترجمة الألمانية الثانية من قبل كارل فوغ (F. Vieweg ، Brauchweig ، 1851 و 1858). استندت ترجمة J. Somody إلى الهنغارية على طبعة لندن العاشرة (ونشرتها مدرسة كالفين الثانوية ، Pápa ، 1858 ، أعيد طبعها في Pest ، 1861). ترجم F. Majocchi الكتاب إلى الإيطالية (القاهرة ، Codogno ، 1860). وصدرت النسخة الروسية (تشيرين وأوشاكوف ، موسكو ، 1863 ، 1868) من قبل أ. بالوفسكي واعتمد على ترجمة فوجت عام 1958.